Matthäus 2: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(24 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
[[Matthäus 1|⇦ Capitel 1]] | [[Matthäus 1|⇦ Capitel 1]] | ||
[ | [2v] | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; <div style="text-align:center;">; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; <div style="text-align:center;">; | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|} | |} | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | ||
<sup><i>1</i></sup>Da Jhesus nhu geboren war | |||
Da Jhesus nhu geboren war | |||
: Zu Bethlehem, So kamen dar | : Zu Bethlehem, So kamen dar | ||
Die Weysen aus dem Morgenlandt. | Die <s>drey</s> Weysen <sup>aus</sup> dem Morgenlandt. | ||
: (Herodes dise Gesst nicht kandt) | : (Herodes dise Gesst nicht kandt) | ||
Gen Jerusalem, Sprachen fein: | Gen Jerusalem, Sprachen fein: | ||
: Wo ist das Newgborn Königlein | : <sup><i>2</i></sup>Wo ist das Newgborn Königlein | ||
Der Juden? Wir habn seinen Stern | Der Juden? Wir habn seinen Stern | ||
: Jm Morgenlandt gesehen fern, | : Jm Morgenlandt gesehen fern, | ||
Vnd wir, Ihn ahnzubethen, sindt | Vnd wir, Ihn ahnzubethen, sindt | ||
: Hieher kohmen, Jn frost vnd windt. | : Hieher kohmen, Jn frost vnd windt. | ||
Da das der König Herodes hört, | <sup>3</sup>Da das der König Herodes hört, | ||
: Erschrack Er, Vnd ward auch bestört | : Erschrack Er, Vnd ward auch bestört | ||
Das gantz Jerusalem, Vnd Lies | Das gantz Jerusalem, <sup>4</sup>Vnd Lies | ||
: Die Hohenpriester, sich gewies, | : Die Hohenpriester, sich gewies, | ||
Vnd SchrifftGelerttn, erforschen wol, | Vnd SchrifftGelerttn, erforschen wol, | ||
: Wo Christus geborn werdten soll?<br/> | : Wo Christus geborn werdten soll?<br/> | ||
[ | :<br/> | ||
[3r]<br/> | |||
:<br/> | |||
Sie sagten Jhm: zu | <sup>5</sup>Sie sagten Jhm: zu Bethlehem | ||
: Jm Judischen Land seys bequem, | : Jm Judischen Land seys bequem, | ||
Denn also steh geschrieben gnug, | Denn also steh geschrieben gnug, | ||
: Durch den Propheten Jn seym Buch: | : Durch den Propheten Jn seym Buch: | ||
Du Bethlehem Jm Judischn Land | <sup>6</sup>Du Bethlehem Jm Judischn Land | ||
: Mit nichten bist Jm kleinsten Standt, | : Mit nichten bist Jm kleinsten Standt, | ||
Vnter den Fursten Juda hier, | Vnter den Fursten Juda hier, | ||
Zeile 41: | Zeile 42: | ||
Der Hertzog, Der ein Herr so frey | Der Hertzog, Der ein Herr so frey | ||
: Vber mein Volck Israel sey. | : Vber mein Volck Israel sey. | ||
Herodes die Weysen berief | <sup>7</sup>Herodes die Weysen berief | ||
: Heimlich, vnd Er mit vleiß gar tief | : Heimlich, vnd Er mit vleiß gar tief | ||
Von Jhnen lernt, sprach: Sagt mirs her, | Von Jhnen lernt, sprach: Sagt mirs her, | ||
: wenn doch der Stern erschienen wehr? | : wenn doch der Stern erschienen wehr? | ||
Vnd weiset Sie gen Bethlehem, | <sup>8</sup>Vnd weiset Sie gen Bethlehem, | ||
: Sprach, ziehet hin, forschet genhem | : Sprach, ziehet hin, forschet genhem | ||
Vnd vleissig nach dem Kindelein, | Vnd vleissig nach dem Kindelein, | ||
: Vnd wenn Ihrs findet, Kompt herein, | : Vnd wenn Ihrs findet, Kompt herein, | ||
Vnd sagt | Vnd sagt mirs wider, das auch Jch | ||
: Komm, vnd eß anbethe hertzlich. | : Komm, vnd eß anbethe hertzlich. | ||
Sie zogen hin, Er lies Sie gehen. | <sup><i>9</i></sup>Sie zogen hin, Er lies Sie gehen. | ||
: Vnd der Stern, den Sie hatten gsehen, | : Vnd der Stern, den Sie hatten gsehen, | ||
Jm Morgenland, fur Jhn hingieng, | Jm Morgenland, fur Jhn hingieng, | ||
: Biß das Er kam (war wunder ding) | : Biß das Er kam (war wunder ding) | ||
Vnd stundt oben | Vnd stundt oben v̈ber, ganz clar | ||
: Da eben dises Kindlein war, | : Da eben dises Kindlein war, | ||
Da Sie den Stern sahen erneut, | <sup>10</sup>Da Sie den Stern sahen erneut, | ||
: Da wardten Sie sehr hoch erfrewt, | : Da wardten Sie sehr hoch erfrewt, | ||
Vnd giengen Jn das Hauß hienein, | <sup><i>11</i></sup>Vnd giengen Jn das Hauß hienein, | ||
: Vnd fundten darjnn das Kindlein, | : Vnd fundten darjnn das Kindlein, | ||
Mit Maria der Mutter sein, | Mit Maria der Mutter sein, | ||
: fieln nieder, bettens ahn so fein. | : fieln nieder, bettens ahn so fein. | ||
Jhm, Goldt, Weyrauch vnd Myrrhen schencken. | Jhm, Goldt, Weyrauch vnd Myrrhen schencken. | ||
: Gott Ihnn befahl, Sich nicht zulencken | : <sup>12</sup>Gott Ihnn befahl, Sich nicht zulencken | ||
wider zu Herodes verwogen, | wider zu Herodes verwogen, | ||
: Eyn andrn weg Sie Jn Jhr Land zogen. | : Eyn andrn weg Sie Jn Jhr Land zogen. | ||
Da Sie hinweg warn, Da erschein | <sup>13</sup>Da Sie hinweg warn, Da erschein | ||
: Des Herrn Engel dem Joseph fein, | : Des Herrn Engel dem Joseph fein, | ||
Jm Traum, vnd sprach: Steh auf, ghorch Mir, | Jm Traum, vnd sprach: Steh auf, ghorch Mir, | ||
Zeile 74: | Zeile 75: | ||
: Biß Jch dir sage, bleib alda.<br/> | : Biß Jch dir sage, bleib alda.<br/> | ||
[ | :<br/> | ||
[3v]<br/> | |||
:<br/> | |||
Denn furhandtn ist ein falscher Trug, | Denn furhandtn ist ein falscher Trug, | ||
Zeile 80: | Zeile 83: | ||
daßelbe Mördrisch vmbzubringen, | daßelbe Mördrisch vmbzubringen, | ||
: Es sol Jhm aber nicht gelingen. | : Es sol Jhm aber nicht gelingen. | ||
Vnd Er stundt auf, gehorsamblich, | <sup>14</sup>Vnd Er stundt auf, gehorsamblich, | ||
: Vnd nham das Kindlein baldt zu sich | : Vnd nham das Kindlein baldt zu sich | ||
Vnd seine Mutter, bey der Nacht, | Vnd seine Mutter, bey der Nacht, | ||
: Sich auf den Weg mit Jhnen macht, | : Sich auf den Weg mit Jhnen macht, | ||
Vnd entweich Jn EgyptenLand, | Vnd entweich Jn EgyptenLand, | ||
: Vnd | : <sup>15</sup>Vnd bleib alda, (fast vnbekandt) | ||
Biß nach Königs Herodes Todt, | Biß nach Königs Herodes Todt, | ||
: Da Gott zusterbn Ihm fort gepott, | : Da Gott zusterbn Ihm fort gepott, | ||
Zeile 94: | Zeile 97: | ||
Jch hab meinen Sohn (den Geliebten) | Jch hab meinen Sohn (den Geliebten) | ||
: Fern her geruffen aus Egypten. | : Fern her geruffen aus Egypten. | ||
Da nhu Herodes sah, das Er | <sup>16</sup>Da nhu Herodes sah, das Er | ||
: Von den Weysen betrogen wehr, | : Von den Weysen betrogen wehr, | ||
Ward Er sehr Zornig, vnd schickt aus, | Ward Er sehr Zornig, vnd schickt aus, | ||
Zeile 104: | Zeile 107: | ||
Nach der Zeit, die Er hatt mit fleiß | Nach der Zeit, die Er hatt mit fleiß | ||
: Von Weyßn erlernt listiger weis. | : Von Weyßn erlernt listiger weis. | ||
Da ist erfüllt, das gsaget ist, | <sup>17</sup>Da ist erfüllt, das gsaget ist, | ||
: Von Jeremia, da man liesst: | : Von Jeremia, da man liesst: | ||
Auff dem Gebirge, früe vnd spat, | <sup>18</sup>Auff dem Gebirge, früe vnd spat, | ||
: Man ein Geschreyh gehöret hat. | : Man ein Geschreyh gehöret hat. | ||
Klagens, Weinens, vnd Heulens viel, | Klagens, Weinens, vnd Heulens viel, | ||
Zeile 114: | Zeile 117: | ||
Trösten lassen, denn gantz vnd gar | Trösten lassen, denn gantz vnd gar | ||
: Eß nhumher aus mit Jhnen wahr. | : Eß nhumher aus mit Jhnen wahr. | ||
Da abr Herodes gstorben wahr, | <sup>19</sup>Da abr Herodes gstorben wahr, | ||
: Sihe, des Herrn Engl, offenbar, | : Sihe, des Herrn Engl, offenbar, | ||
Dem Joseph Jm Traume erschein | Dem Joseph Jm Traume erschein | ||
: Jn EgyptenLand, vnd sprach fein: | : Jn EgyptenLand, <sup>20</sup>vnd sprach fein: | ||
Steh auf, vnd nimm das Kindlein hier | Steh auf, vnd nimm das Kindlein hier | ||
: Vnd seine Mutter auch, zu dir, | : Vnd seine Mutter auch, zu dir, | ||
Zeile 123: | Zeile 126: | ||
: Vnd Jns Land Israel hinzeuch, | : Vnd Jns Land Israel hinzeuch, | ||
:<br/> | |||
[4r]<br/> | |||
:<br/> | |||
Sie sindt gestorben, vnd verschwundten, | Sie sindt gestorben, vnd verschwundten, | ||
: die dem Kindt nach dem Leben stundten. | : die dem Kindt nach dem Leben stundten. | ||
Vnd Er stundt auf, das Kindlein nahm | <sup>21</sup>Vnd Er stundt auf, das Kindlein nahm | ||
: vnd sein Mutter, zu sich, vnd kahm | : vnd sein Mutter, zu sich, vnd kahm | ||
Jn das Land Israel zu rück. | Jn das Land Israel zu rück. | ||
: Da Er abr hört (schawt mher Vnglück) | : <sup>22</sup>Da Er abr hört (schawt mher Vnglück) | ||
Das Archelaus König war | Das Archelaus König war | ||
: Jm Judischn Land, (Er bsorgt gefahr) | : Jm Judischn Land, (Er bsorgt gefahr) | ||
An seins Vatters Herodis statt, | An seins Vatters Herodis statt, | ||
: Vnd | : Vnd Jhme succediret hatt, {{#info-tooltip: sukzedieren (lat.) - die Nachfolge (als König) antreten}} | ||
Furchtet Er sich Jn seinem sinn, | Furchtet Er sich Jn seinem sinn, | ||
: Vnd wolte nicht gern kohmen hin, | : Vnd wolte nicht gern kohmen hin, |
Aktuelle Version vom 23. März 2024, 10:12 Uhr
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[2v]
|
- Zu Bethlehem, So kamen dar
- (Herodes dise Gesst nicht kandt)
- 2Wo ist das Newgborn Königlein
- Jm Morgenlandt gesehen fern,
- Hieher kohmen, Jn frost vnd windt.
- Erschrack Er, Vnd ward auch bestört
- Die Hohenpriester, sich gewies,
- Wo Christus geborn werdten soll?
- Jm Judischen Land seys bequem,
- Durch den Propheten Jn seym Buch:
- Mit nichten bist Jm kleinsten Standt,
- Denn aus dir sol noch kohmen Mir,
- Vber mein Volck Israel sey.
- Heimlich, vnd Er mit vleiß gar tief
- wenn doch der Stern erschienen wehr?
- Sprach, ziehet hin, forschet genhem
- Vnd wenn Ihrs findet, Kompt herein,
- Komm, vnd eß anbethe hertzlich.
- Vnd der Stern, den Sie hatten gsehen,
- Biß das Er kam (war wunder ding)
- Da eben dises Kindlein war,
- Da wardten Sie sehr hoch erfrewt,
- Vnd fundten darjnn das Kindlein,
- fieln nieder, bettens ahn so fein.
- 12Gott Ihnn befahl, Sich nicht zulencken
- Eyn andrn weg Sie Jn Jhr Land zogen.
- Des Herrn Engel dem Joseph fein,
- Nimbß Kindt, vnd sein Mutter zu Dir,
- Biß Jch dir sage, bleib alda.
- Das Herodes das Kindlein such,
- Es sol Jhm aber nicht gelingen.
- Vnd nham das Kindlein baldt zu sich
- Sich auf den Weg mit Jhnen macht,
- 15Vnd bleib alda, (fast vnbekandt)
- Da Gott zusterbn Ihm fort gepott,
- Das wort, so der Herr gsaget hat,
- Vnd hievon gibt disen Bericht:
- Fern her geruffen aus Egypten.
- Von den Weysen betrogen wehr,
- Vnd ließ wüttrisch von hauß zu Haus,
- Sie aufspiessen, alß seyens Kröten,
- Die zwey Jhärig vnd drunter waren,
- Von Weyßn erlernt listiger weis.
- Von Jeremia, da man liesst:
- Man ein Geschreyh gehöret hat.
- Rahel beweint, ohn mas vnd Ziel,
- (Wie noch bißweiln von Eltern gschicht)
- Eß nhumher aus mit Jhnen wahr.
- Sihe, des Herrn Engl, offenbar,
- Jn EgyptenLand, 20vnd sprach fein:
- Vnd seine Mutter auch, zu dir,
- Vnd Jns Land Israel hinzeuch,
- die dem Kindt nach dem Leben stundten.
- vnd sein Mutter, zu sich, vnd kahm
- 22Da Er abr hört (schawt mher Vnglück)
- Jm Judischn Land, (Er bsorgt gefahr)
- Vnd Jhme succediret hatt,
- Vnd wolte nicht gern kohmen hin,
- Jm Traum befehl empfing von Gott,
- Des Galileischen Landts zog,
- Die Nazareth zum Nahmen hat.
- Das da warhaftig gesagt ist,
- Er Nazarenus heißen sol.