Transkriptionsbeispiel: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Datei:Fol 76r.png|mini|links|Cod. Guelf. 188 Helmst, fol. 76r, Zeile 9 bis 38]] | [[Datei:Fol 76r.png|mini|links|Cod. Guelf. 188 Helmst, fol. 76r, Zeile 9 bis 38]] | ||
{| class="wikitable"; class="hintergrundfarbe2" | {| class="wikitable"; class="hintergrundfarbe2" | ||
|+ Steuerlein | |+ Transkription und Vergleich | ||
| | |- | ||
|<b>Steuerlein (1611)</b> | |||
|<b>Luther (1545)</b> | |||
|- | |- | ||
|9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt, | |9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt, | ||
| | |Da antwortet Jhesus / vnd sprach / | ||
|- | |- | ||
|10 Von einem Menschen, der da macht | |10 Von einem Menschen, der da macht | ||
Zeile 71: | Zeile 73: | ||
|- | |- | ||
|31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey | |31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey | ||
|<sup>36</sup>Welcher dünckt dich / | |<sup>36</sup>Welcher dünckt dich / der | ||
|- | |- | ||
|32 Der Nehest, vnter diesen drey, | |32 Der Nehest, vnter diesen drey, | ||
| | |vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen / | ||
|- | |- | ||
|33 Dem, der mit großer Leibsgefahr, | |33 Dem, der mit großer Leibsgefahr, |
Version vom 22. Oktober 2023, 16:35 Uhr
Steuerlein (1611) | Luther (1545) |
9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt, | Da antwortet Jhesus / vnd sprach / |
10 Von einem Menschen, der da macht | 30Es war ein Mensch / |
11 Von Jerusalem seine Reis, | der gieng von Jerusalem |
12 Gen Jericho, Vnd böser weis | hin ab gen Jericho / vnd |
13 fiel vnter die Mördrische Rott | fiel vnter die Mörder / Die zogen jn aus / vnd schlugen jn / vnd giengen dauon / |
14 Die Jhn ließen ligen halb Todt. | vnd liessen jn halb tod liegen. |
15 Ein Priester wehr dieselbe Straß | 31Es begab sich aber on gefehr / das ein Priester dieselbige strasse hin abzoch / vnd da er jn sahe / |
16 furwergegangen. Gleichermaß | gieng er fur vber. 32Desselbigen gleichen |
17 Auch ein Leuit, die, beide Man(n), | auch ein Leuit / da er kam bey die Stet / vnd sahe jn / gieng er fur vber. |
18 hetten gethan, alß gings nichts ahn. | |
19 Ein Samariter abr Jhn fandt, | 33EJn Samariter aber reiset / vnd kam da hin / vnd da er jn sahe / |
20 Aus Jam(m)ern sein Wunden verbandt, | jamerte jn sein / 34gieng zu jm / verband jm seine Wunden / |
21 Vnd goß Jhn drein, Oele vnd Wein, | vnd gos drein Ole vnd Wein |
22 Vnd hub Jhn fein, aufs Thierle[i]n sein. | vnd hub jn auff sein Thier |
23 Jhn Jn die Herberg führt hienein, | vnd füret jn in die Herberge / |
24 Vnd auf das beste pflegte sein. | vnd pfleget sein. |
25 Deß andern Tags Er ferner reist, | 35Des andern tages reiset er / |
26 Mit Zween Groschen sein Lieb beweist, | vnd zoch eraus zween Grosschen / |
27 Gab Sie dem Wirth, Sprach: Pfleg sein sehr, | vnd gab sie dem Wirte / vnd sprach zu jm / Pflege sein / |
28 Vnd so du darthun wirst was mehr, | Vnd so du was mehr wirst darthun / |
29 So wil Jch es bezhalen dir, | wil ich dirs bezalen / |
30 Wenn Jch nhu widerkohmme hier. | wenn ich widerkome. |
31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey | 36Welcher dünckt dich / der |
32 Der Nehest, vnter diesen drey, | vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen / |
33 Dem, der mit großer Leibsgefahr, | dem /der |
34 Vnter die Mörder gfallen war? | vnter die Mörder gefallen war? |
35 Er sprach: Der die Barmhertzigkeit | 37Er sprach / Der die barmhertzigkeit |
36 An Jhm that, Macht den Vnterscheidt. | an jm that. |
37 Da sprach Jhesus Zu Jhme: Nhu, | Da sprach Jhesus zu jm / |
38 So geh hin, vnd deßgleichen thu. | So gehe hin / vnd thu des gleichen. |