Transkriptionsbeispiel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Johann Steuerleins Reimbibel
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Fol 76r.png|mini|links|Cod. Guelf. 188 Helmst, fol. 76r, Zeile 9 bis 38]]
[[Datei:Fol 76r.png|mini|links|Cod. Guelf. 188 Helmst, fol. 76r, Zeile 9 bis 38]]
{| class="wikitable"; class="hintergrundfarbe2"
{| class="wikitable"; class="hintergrundfarbe2"
|+ Steuerlein
|+ Transkription und Vergleich
|+ Luther
|-
|<b>Steuerlein (1611)</b>
|<b>Luther (1545)</b>
|-
|-
|9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt,
|9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt,
|
|Da antwortet Jhesus / vnd sprach /
|-
|-
|10 Von einem Menschen, der da macht
|10 Von einem Menschen, der da macht
Zeile 71: Zeile 73:
|-
|-
|31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey
|31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey
|<sup>36</sup>Welcher dünckt dich /  
|<sup>36</sup>Welcher dünckt dich / der
|-
|-
|32 Der Nehest, vnter diesen drey,
|32 Der Nehest, vnter diesen drey,
|der vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen /  
|vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen /  
|-
|-
|33 Dem, der mit großer Leibsgefahr,
|33 Dem, der mit großer Leibsgefahr,

Version vom 22. Oktober 2023, 16:35 Uhr

Cod. Guelf. 188 Helmst, fol. 76r, Zeile 9 bis 38
Transkription und Vergleich
Steuerlein (1611) Luther (1545)
9 Jhesus Einem ein Geleichnis sagt, Da antwortet Jhesus / vnd sprach /
10 Von einem Menschen, der da macht 30Es war ein Mensch /
11 Von Jerusalem seine Reis, der gieng von Jerusalem
12 Gen Jericho, Vnd böser weis hin ab gen Jericho / vnd
13 fiel vnter die Mördrische Rott fiel vnter die Mörder / Die zogen jn aus / vnd schlugen jn / vnd giengen dauon /
14 Die Jhn ließen ligen halb Todt. vnd liessen jn halb tod liegen.
15 Ein Priester wehr dieselbe Straß 31Es begab sich aber on gefehr / das ein Priester dieselbige strasse hin abzoch / vnd da er jn sahe /
16 furwergegangen. Gleichermaß gieng er fur vber. 32Desselbigen gleichen
17 Auch ein Leuit, die, beide Man(n), auch ein Leuit / da er kam bey die Stet / vnd sahe jn / gieng er fur vber.
18 hetten gethan, alß gings nichts ahn.
19 Ein Samariter abr Jhn fandt, 33EJn Samariter aber reiset / vnd kam da hin / vnd da er jn sahe /
20 Aus Jam(m)ern sein Wunden verbandt, jamerte jn sein / 34gieng zu jm / verband jm seine Wunden /
21 Vnd goß Jhn drein, Oele vnd Wein, vnd gos drein Ole vnd Wein
22 Vnd hub Jhn fein, aufs Thierle[i]n sein. vnd hub jn auff sein Thier
23 Jhn Jn die Herberg führt hienein, vnd füret jn in die Herberge /
24 Vnd auf das beste pflegte sein. vnd pfleget sein.
25 Deß andern Tags Er ferner reist, 35Des andern tages reiset er /
26 Mit Zween Groschen sein Lieb beweist, vnd zoch eraus zween Grosschen /
27 Gab Sie dem Wirth, Sprach: Pfleg sein sehr, vnd gab sie dem Wirte / vnd sprach zu jm / Pflege sein /
28 Vnd so du darthun wirst was mehr, Vnd so du was mehr wirst darthun /
29 So wil Jch es bezhalen dir, wil ich dirs bezalen /
30 Wenn Jch nhu widerkohmme hier. wenn ich widerkome.
31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey 36Welcher dünckt dich / der
32 Der Nehest, vnter diesen drey, vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen /
33 Dem, der mit großer Leibsgefahr, dem /der
34 Vnter die Mörder gfallen war? vnter die Mörder gefallen war?
35 Er sprach: Der die Barmhertzigkeit 37Er sprach / Der die barmhertzigkeit
36 An Jhm that, Macht den Vnterscheidt. an jm that.
37 Da sprach Jhesus Zu Jhme: Nhu, Da sprach Jhesus zu jm /
38 So geh hin, vnd deßgleichen thu. So gehe hin / vnd thu des gleichen.