Matthäus 2 (St*21): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 13: | Zeile 13: | ||
<sup><i>1</i></sup>Als Jesus nun geboren war | <sup><i>1</i></sup>Als Jesus nun geboren war | ||
: Zu Bethlehem, so kamen da | : Zu Bethlehem, so kamen da | ||
Die Weisen | Die Weisen aus dem Morgenland. | ||
: – Herodes diese Gäst‘ nicht kannt‘ – | : – Herodes diese Gäst‘ nicht kannt‘ – | ||
Nach Jerusalem, sprachen fein: | Nach Jerusalem, sprachen fein: | ||
Version vom 2. April 2024, 18:22 Uhr
| Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[2v]
|
- Zu Bethlehem, so kamen da
- – Herodes diese Gäst‘ nicht kannt‘ –
- 2Wo ist das neu(g)’bor‘n Königlein
- Im Morgenland gesehen fern,
- *Hierher kommen, durch Hitz‘ und Wind.*
- Erschrak er, und ward auch verstört
- Die Hohenpriester, sich gewiss,
- Wo Christus gebor‘n werden soll?
- Im Judä‘schen Land sei‘s bequem;
- Durch den Propheten in sei‘m Buch:
- Mitnichten bist im kleinsten Stand
- Denn aus dir soll noch kommen mir,
- Über mein Volk Israel sei.«
- Heimlich und er mit Fleiß gar tief
- Wann doch der Stern erschienen wär‘?
- Sprach: Ziehet hin, forschet genehm
- Und wenn ihr‘s findet, kommt herein,
- Komm und es anbet' herzelich.
- Und der Stern, den sie hatten geseh‘n
- Bis dass er kam – ein Wunderding –
- Da eben dieses Kindlein war.
- Da wurden sie sehr hocherfreut
- Und fanden darinn‘ das Kindlein,
- Fielen nieder, beten‘s an so fein;
- 12Gott ihn‘ befahl, sich nicht zu lenken
- Sie andernwegs in ihr Land zog‘n.
- Des Herrn Engel dem Joseph fein,
- Nimm‘s Kind und sein‘ Mutter zu dir;
- Bis ich dir sage bleib allda.
- Herodes denn das Kindlein sucht,
- Es soll ihm aber nicht gelingen.
- Und nahm das Kindlein bald zu sich
- Sich auf den Weg mit ihnen macht,
- 15Und blieb allda – fast unerkannt –
- Da Gott zu sterben ihm gebot,
- Das Wort, das der Herr hat gesagt,
- Und hiervon gibt diesen Bericht:
- Fern her gerufen aus Ägypten.«
- Von den Weisen betrogen wär‘,
- Und ließ wütrich von Haus zu Haus,
- *Das Dorf mit ihrem Blute röten,*
- Die zweijährig und drunter waren,
- Von Weis‘n erlernt listigerweis‘.
- Durch Jeremia, da man liest:
- Man ein Geschrei gehöret hat.
- Rahel beweint, ohn‘ Maß und Ziel,
- – wie es noch heut‘ Eltern g'schieht –
- Es nunmehr aus mit ihnen war.«
- Sieh‘, des Herrn Engel, offenbar,
- In Ägyptenland, 20und sprach fein:
- Und seine Mutter auch zu dir;
- Und ins Land Israel hinzieh.
- *Die dem Kind nach dem Leb‘n getrachtet.*
- Und sein Mutter zu sich und kam
- 22Da er ab‘r hört – schaut mehr Unglück –
- Im Judä’sch‘n Land – Er sorgt für G‘fahr –
- Und ihm nun sukzedieret hat,
- Und wollte nicht gern kommen hin.
- Im Traum Befehl empfing von Gott,
- *Im Lande Galiläa zog*
- Die Nazareth zum Namen hat.
- Was da wahrhaftig gesagt ist
- »Er Nazoräer heißen soll.«