Steuerlein*21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Johann Steuerleins Reimbibel
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 61: Zeile 61:
|22 Vnd hub Jhn fein, aufs Thierle[i]n sein.
|22 Vnd hub Jhn fein, aufs Thierle[i]n sein.
|vnd hub jn auff sein Thier
|vnd hub jn auff sein Thier
|und hob ihn fein aufs Tierlein sein.
|und hob ihn fein aufs Tierlein sein,
|-
|-
|23 Jhn Jn die Herberg führt hienein,
|23 Jhn Jn die Herberg führt hienein,
Zeile 85: Zeile 85:
|28 Vnd so du darthun wirst was mehr,
|28 Vnd so du darthun wirst was mehr,
|Vnd so du was mehr wirst darthun /
|Vnd so du was mehr wirst darthun /
|und so du dartun wirst 'was mehr
|und so du dartun wirst' was mehr
|-
|-
|29 So wil Jch es bezhalen dir,
|29 So wil Jch es bezhalen dir,
Zeile 125: Zeile 125:
|38 So geh hin, vnd deßgleichen thu.
|38 So geh hin, vnd deßgleichen thu.
|So gehe hin / vnd thu des gleichen.
|So gehe hin / vnd thu des gleichen.
|So gehe hin und desgleichen tu."
|So geh hin und desgleichen tu."
|}
|}

Version vom 5. Januar 2024, 10:34 Uhr

"Das Gleichnis vom Barmherzigen Samariter" (Lukas 10,30-37)

Steuerlein (1611) Luther (1545) Steuerlein*21
9 Jhesus Einem ein Gleichnis sagt, 30Da antwortet Jhesus / vnd sprach / Jesus einem ein Gleichnis sagt,
10 Von einem Menschen, der da macht Es war ein Mensch / von einem Menschen, der da macht
11 Von Jerusalem seine Reis, der gieng von Jerusalem von Jerusalem seine Reis'
12 Gen Jericho, Vnd böser weis hin ab gen Jericho / vnd gen Jericho, und böser Weis'
13 fiel vnter die Mördrische Rott fiel vnter die Mörder / Die zogen jn aus / vnd schlugen jn / vnd giengen dauon / fiel unter die mörd'rische Rott'
14 Die Jhn ließen ligen halb Todt. vnd liessen jn halb tod liegen. die ließen liegen ihn halbtot.
15 Ein Priester wehr dieselbe Straß 31Es begab sich aber on gefehr / das ein Priester dieselbige strasse hin abzoch / vnd da er jn sahe / Ein Priester war dieselbe Straß'
16 furvbergegangen. Gleichermaß gieng er fur vber. 32Desselbigen gleichen vorübergegangen. Gleichermaß
17 Auch ein Leuit, die, beide Mann, auch ein Leuit / da er kam bey die Stet / vnd sahe jn / gieng er fur vber. auch ein Levit, die - beide Mann -
18 hetten gethan, alß giengs nichts ahn. haben getan, als ging's nichts an.
19 Ein Samariter abr Jhn fandt, 33EJn Samariter aber reiset / vnd kam da hin / vnd da er jn sahe / Ein Samariter ab'r ihn fand,
20 Aus Jammern sein Wunden verbandt, jamerte jn sein / 34gieng zu jm / verband jm seine Wunden / aus Jammern sein' Wunden verband,
21 Vnd goß Jhm drein, Oele vnd Wein, vnd gos drein Ole vnd Wein und goß d'rein Öle und Wein
22 Vnd hub Jhn fein, aufs Thierle[i]n sein. vnd hub jn auff sein Thier und hob ihn fein aufs Tierlein sein,
23 Jhn Jn die Herberg führt hienein, vnd füret jn in die Herberge / ihn in die Herberg' führt hinein,
24 Vnd auf das beste pflegte sein. vnd pfleget sein. und auf das Beste pflegte sein.
25 Deß andern Tags Er ferner reist, 35Des andern tages reiset er / Des ander'n Tags er weiter reist,
26 Mit Zween Groschen sein Lieb beweist, vnd zoch eraus zween Grosschen / mit zwei Groschen sein Lieb' beweist.
27 Gab Sie dem Wirth, Sprach: Pfleg sein sehr, vnd gab sie dem Wirte / vnd sprach zu jm / Pflege sein / Gab sie dem Wirt, sprach: Pfleg ihn sehr.
28 Vnd so du darthun wirst was mehr, Vnd so du was mehr wirst darthun / und so du dartun wirst' was mehr
29 So wil Jch es bezhalen dir, wil ich dirs bezalen / so will ich es bezahlen dir,
30 Wenn Jch nhu widerkohmme hier. wenn ich widerkome. wenn ich nu' wiederkomme hier.
31 Welcher dünckt dich, der gewesen sey 36Welcher dünckt dich / der Welcher meinst du der gewesen sei
32 Der Nehest, vnter diesen drey, vnter diesen dreien der Nehest sey gewesen / der Nächste, unter diesen drei,
33 Dem, der mit großer Leibsgefahr, dem /der dem, der mit großer Leibsgefahr
34 Vnter die Mörder gfallen war? vnter die Mörder gefallen war? unter die Mörder g'fallen war?
35 Er sprach: Der die Barmhertzigkeit 37Er sprach / Der die barmhertzigkeit Er sprach: "Der die Barmherzigkeit
36 An Jhm that, Macht den Vnterscheidt. an jm that. an ihm tat macht den Unterscheid."
37 Da sprach Jhesus Zu Jhme: Nhu, Da sprach Jhesus zu jm / Da sprach Jesus zu ihme: "Nu,
38 So geh hin, vnd deßgleichen thu. So gehe hin / vnd thu des gleichen. So geh hin und desgleichen tu."