Wie kann ich mich beteiligen?
"Gott gebe gnad / daß es bey viele(n) frucht schaffe / vnnd an der Jugendt /
mit fleissiger vbung vnnd lesung / wol bewandt seyn möge"
- (Aus: "Das Buch Jesus Syrach" (1581), Vorrede)
Das Wiki 'Johann Steuerleins Reimbibel' sucht Mitmacher!
Johann Steuerlein benötigte acht Jahre sein Werk zu verfassen. Solange soll es - hoffentlich - nicht dauern es zu veröffentlichen!
Steuerleins Ansatz, große der Teile der damals erst wenige jahrzehntealten Lutherbibel in Reimverse zu bringen und damit den deutschen Bibeltext auf eine andere Weise zugänglich zu machen, ist auch noch heute ein interessantes Unternehmen. Und dafür brauchen wir eure/ihre Hilfe.
Projektphasen
Der Projektplan ist zeitlich offen, d.h. es gibt keine Vorgabe, wann das Vorhaben abgeschlossen sein soll(te). Dennoch gliedert er sich in drei Hauptphasen, die chronologisch aufeinanderfolgen:
- 1. Transkription des Textes aus der Handschrift und einfache, digitale Edition auf steuerlein-reimbibel.de auch mithilfe der Software Transkribus
- 2. Digitale kritische Edition (unter wissenschaftlicher Begleitung) in der Digitalen Bibliothek der Herzog-August-Bibliothek Wolfenbüttel.
- 3. Gedruckte Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, ggf. bearbeitet (STEUERLEIN*21).
Bearbeiterrollen
Der Erfolg eines Projektes, das nicht von einer Institution organisiert und finanziert wird, hängt von der Hilfe von Interessierten und Ehrenamtlichen ab, die in ihrer Freizeit Texte eingeben. Besonders in Phase 1 viele verschiedene Möglichkeiten sich einzubringen und zum Erfolg des Projektes beizutragen:
- (a) Transkriptoren:
- In erster Linie suchen wir Menschen, die an der Übertragung des fast 1900 Seiten umfassenden gereimten Bibeltextes von Steuerlein aus den beiden Handschiften mithelfen. Wie das technisch geht und nach welchen Richtlinien wir dabei arbeiten könnt ihr/können sie hier nachlesen: Transkriptionsrichtlinie.
- Da wir möglichst viele Menschen zum mitmachen ermutigen wollen haben wir uns die Regel auferlegt, dass keine Einzelperson mehr als 5 % des Gesamtumfangs der Handschriften (entspricht ca. 45 Folios / 90 Seiten) bearbeiten soll. Das Matthäusevangelium umfasst beispielweise 40 Folios. Viele Schriften der Bibel sind dagegen sogar wesentlich kürzer (so z.B. die Briefe des Neuen Testaments oder die "Kleinen Propheten" des Alten Testaments) und bieten sich auch für Einsteiger an.
- (b) Korrektoren:
- Neben der Transkription wird jeder Text auch noch einmal anhand des Originals von einer zweiten Person korrekturgelesen werden. Diese Aufgabe wird in der Regel von anderen Transkriptoren übernommen, allerdings kommen dafür auch Menschen in Frage, die sich eine eigenständige Transkription noch nicht zutrauen.
- (c) "Synoptiker":
- Wir planen überall dort, wo Johann Steuerlein seine Reime direkt an den Text der Lutherbibel (1545) angelehnt hat - gewissermaßen Luther "verreimte" - diese enge Beziehung sichtbar zu machen und den Luthertext parallel zu seinen Reimen ebenfalls anzuzeigen. Wer sich also nicht mit der Transkription, sondern nur mit der Gegenüberstellung von Steuerleins und Luthers Text beschäftigen möchte kann als "Synoptiker" mitmachen.
Kontakt
Wer also Interesse und Lust am Entziffern über 400 Jahre alter Schrift hat und sich an einer kooperativen Bibeledition beteiligen möchte (auch als Team), der wendet sich einfach an:
mitmachen@steuerlein-reimbibel.de
Jeder, der einen Beitrag zum Projekt leistet wird - sofern gewünscht - in allen digitalen und gedruckten Veröffentlichungen namentlich (Klarname und/oder Nutzername) konkret als Beiträger zum Projekt genannt werden.
Stand der Bearbeitung
Die folgenden Grafiken bieten eine Übersicht über den Bearbeitungsstand der einzelnen Bücher in Phase 1 (Farbcode: grau (gesperrt), gelb (reserviert), orange (in Bearbeitung), blau (Korrektur ausstehend), grün (Transkription abgeschlossen),