Widmungsgedicht 5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Johann Steuerleins Reimbibel
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
[[Widmungsgedicht 4|⇦ Widmungsgedicht von Johannes Friedrich]]
[[Widmungsgedicht 4|⇦ Widmungsgedicht von Johannes Friedrich]]


[10r]
[Xr]





Version vom 6. Februar 2024, 16:24 Uhr

Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen!

Zurück zur Gesamtübersicht

⇦ Widmungsgedicht von Johannes Friedrich

[Xr]


_
ALIVD.


BIBLIA SACRA LIBER sunt Maximis Optimus, et qua

Arte et parte potest quisque iuvare, iuuet.

Scribendo, cantillandoque, legendo, docendo

Voce, Stylo rhythmis, fusilibusque typis.

Multus in his STEVRLINVS es: vt sis, opto, perennis,

Vtque tua aetatem Biblica metra ferant.


Magister Caspar Halbichius

Diaconus Meiningensis


⇨ Widmungsgedicht von Johann Ebert



Deutsche Übersetzung (ohne Gewähr)
[Ein] ANDERES [Gedicht].


"Die HEILIGE BIBEL ist das Allerhöchste Beste, und auf welche

Weise und auf welche Art auch immer kann jeder [sie] fördern; Fördere er

Durch Schreiben, Singen, Lesen, Lehren

Durch Stimme, rhythmische Feder[führung], und durch gegossene Lettern.[1]

Du bist reich an diesen, STEUERLEIN, Ich wünsche, dass du beständig sein mögest,

Und dass die Biblischen Verse deine Jahre tragen mögen."


Magister Caspar Halbich

Diakon aus Meiningen




  1. D.h. Buchdruck