Matthäus 12: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|} | |} | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | ||
Zu der Zeit ginge am Sabbath | <sup>1</sup>Zu der Zeit ginge am Sabbath | ||
: Der Herre Jhesus durch die Saat, | : Der Herre Jhesus durch die Saat, | ||
Vnd seine Jünger Hungrig wahren | Vnd seine Jünger Hungrig wahren | ||
: (Denn Sie nicht viel hatten erfahren) | : (Denn Sie nicht viel hatten erfahren) | ||
Fiengn ahn, vnd theten sichs anmaßen, | Fiengn ahn, vnd theten sichs anmaßen, | ||
: Ehern auszureuffen, vnd assen, | : Ehern auszureuffen, vnd assen, {{#info-tooltip: Ähren}} | ||
Da das die Phariseer sahen, | <sup>2</sup>Da das die Phariseer sahen, | ||
: Sie sich zum Herren Jhesu nahen, | : Sie sich zum Herren Jhesu nahen, | ||
Sprachen zu Jhme: Siehe nhun, | Sprachen zu Jhme: Siehe nhun, | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
Das sich zuthun gar nicht gezimpt | Das sich zuthun gar nicht gezimpt | ||
: Am Sabbat, (Mit dem Gsetz nicht stimpt) | : Am Sabbat, (Mit dem Gsetz nicht stimpt) | ||
Er sprach: Was treibt Jhr fur Vnwesen? | <sup>3</sup>Er sprach: Was treibt Jhr fur Vnwesen? | ||
: Jch frag Euch, habt Jhr nie gelesen, | : Jch frag Euch, habt Jhr nie gelesen, | ||
Was Dauid, da Jhn hungert, thet? | Was Dauid, da Jhn hungert, thet? | ||
: Vnd die mit Jhm wahrn, vff der stedt | : Vnd die mit Jhm wahrn, vff der stedt | ||
Wie Er Jn das Gottes hauß ging, | <sup>4</sup>Wie Er Jn das Gottes hauß ging, | ||
: Die Schau Brod auch zu essn anfing, | : Die Schau Brod auch zu essn anfing, | ||
Die Jhm doch nicht zimpten zuessen, | Die Jhm doch nicht zimpten zuessen, | ||
: Noch denen, die mit Jhm wern gseßen, | : Noch denen, die mit Jhm wern gseßen, | ||
Sondern den Priestern nhur allein? | Sondern den Priestern nhur allein? | ||
: Oder, habt Jhr nicht Jn gemein | : <sup>5</sup>Oder, habt Jhr nicht Jn gemein {{#info-tooltip: ingemein - insgesamt}} | ||
Jm Gsetz gelesen, an eym Blat, | Jm Gsetz gelesen, an eym Blat, | ||
: Wie die Prister an dem Sabbath | : Wie die Prister an dem Sabbath | ||
Jm Tempel auch den Sabbath brechen | Jm Tempel auch den Sabbath brechen | ||
: Denen doch kein Schuldt zuzurechen? | : Denen doch kein Schuldt zuzurechen? | ||
Jch sage aber Euch zur frist, | <sup>6</sup>Jch sage aber Euch zur frist, | ||
: Das hie der ist, der größr auch ist, | : Das hie der ist, der größr auch ist, | ||
Denn der Templ, vnd Ewer Geschreyh. | Denn der Templ, vnd Ewer Geschreyh. | ||
: Wenn abr Jhr wüßtet, was da sey! | : <sup>7</sup>Wenn abr Jhr wüßtet, was da sey! | ||
Jch habe Je vnd allezeit | Jch habe Je vnd allezeit | ||
: Wolgfalln ahn der | : Wolgfalln ahn der Barmhertzigkeit | ||
Vnd nicht am Opffr, (hett Jhr allsampt | Vnd nicht am Opffr, (hett Jhr allsampt | ||
: Die vnschuldigen nicht verdampt) | : Die vnschuldigen nicht verdampt) | ||
Des Menschen Sohn ist der Herr, auch | <sup>8</sup>Des Menschen Sohn ist der Herr, auch | ||
: Vber den Sabbath, vnd seynn brauch. | : Vber den Sabbath, vnd seynn brauch. | ||
Ein Mensch hatt ein verdorrte Handt, | |||
:::: ☘ | |||
<sup><i>10</i></sup>Ein Mensch hatt ein verdorrte Handt, | |||
: Der war ohn Zweifel hergesandt, | : Der war ohn Zweifel hergesandt, | ||
Denn, die Juden fragtn Jhn, vnd sprachen: | Denn, die Juden fragtn Jhn, vnd sprachen: | ||
: Last sehen, was wil Er draus machen? | : Last sehen, was wil Er draus machen? | ||
Jst es auch recht, am Sabbath heilen? | |||
: Sie gdachten Jhn zuvbereylen, | : Sie gdachten Jhn zuvbereylen, {{#info-tooltip: übereilen - überlisten}} | ||
Auff das Sie ein Sach zu Jhm hetten | Auff das Sie ein Sach zu Jhm hetten {{#info-tooltip: Sache - Gegenstand eines Rechtsstreits (Übers.: "damit sie ihn verklagen könnten")}} | ||
: Aber, ahn Jhn behieng die Kletten, | : Aber, ahn Jhn behieng die Kletten, {{#info-tooltip: Übers.: "An ihm hafteten die Kletten", d.h. die Pharisäer folgten ihm überall hin}} | ||
<br/> | <br/> | ||
Zeile 60: | Zeile 63: | ||
<br/> | <br/> | ||
Denn Er zu Jhnen also sprach: | <sup>11</sup>Denn Er zu Jhnen also sprach: | ||
: Welcher ist vnter Euch, Mir sag, | : Welcher ist vnter Euch, Mir sag, | ||
So Er Einß, oder mher Schaf hat, | So Er Einß, oder mher Schaf hat, | ||
Zeile 66: | Zeile 69: | ||
Jhm fellet, der es nicht so baldt | Jhm fellet, der es nicht so baldt | ||
: Ergreiff, vnd aufheb trewer gstalt? | : Ergreiff, vnd aufheb trewer gstalt? | ||
Wieuiel ist ein Mensch besser nhu? | <sup>12</sup>Wieuiel ist ein Mensch besser nhu? | ||
: Denn ein Schaf (Esel, oder Kueh)? | : Denn ein Schaf (Esel, oder Kueh)? | ||
Darvmb mag man wol am Sabbath | Darvmb mag man wol am Sabbath | ||
: Guths thun, ohn sundt ists, vnd ohn schadt, | : Guths thun, ohn sundt ists, vnd ohn schadt, | ||
Darauff Er zu dem Menschen sprach: | <sup>13</sup>Darauff Er zu dem Menschen sprach: | ||
: Strecke dein hand aus, vnd nicht zag. | : Strecke dein hand aus, vnd nicht zag. | ||
Er streckt Sie aus, Sie ward zur stundt, | Er streckt Sie aus, Sie ward zur stundt, | ||
: Gleich wie die Ander, Jhm gesundt. | : Gleich wie die Ander, Jhm gesundt. | ||
Die Phariseer giengen hin, | |||
:::: ☘ | |||
<sup>14</sup>Die Phariseer giengen hin, | |||
: Hielten einen Rath vber Jhn, | : Hielten einen Rath vber Jhn, | ||
Wir Sie Jhn vmbbrechten, zugleich. | Wir Sie Jhn vmbbrechten, zugleich. | ||
: Aber, Jhesus von dannen weich. | : <sup><i>15</i></sup>Aber, Jhesus von dannen weich. | ||
Vnd viel Volcks Jhme volgte nach. | Vnd viel Volcks Jhme volgte nach. | ||
: Er heilt Sie all, wenn das geschach, | : Er heilt Sie all, wenn das geschach, | ||
Bedrawt Er sie, das Sie Jhn nicht | <sup>16</sup>Bedrawt Er sie, das Sie Jhn nicht | ||
: Meldetten, noch geben bericht. | : Meldetten, noch geben bericht. | ||
Ein Bsessner wardt zu Jhm gebracht, | |||
:::: ☘ | |||
<sup>22</sup>Ein Bsessner wardt zu Jhm gebracht, | |||
: Ward Blindt vnd Stumm, (nham sein wol acht) | : Ward Blindt vnd Stumm, (nham sein wol acht) | ||
Vnd heilt Jhn, Also, das alda | Vnd heilt Jhn, Also, das alda | ||
: Der Blind und Stumm, beydt redt und sah, | : Der Blind und Stumm, beydt redt und sah, | ||
Vnd alles Volck entsatzt sich dran, | <sup>23</sup>Vnd alles Volck entsatzt sich dran, | ||
: Sprach: Ist diser nicht Dauids Sohn? | : Sprach: Ist diser nicht Dauids Sohn? | ||
Aber, die Phariseer sprachen: | <sup>24</sup>Aber, die Phariseer sprachen: | ||
: Er gehet vmb mit Zaubersachen | : Er gehet vmb mit Zaubersachen | ||
Durch Beelzebub die Teuffl austreibt, | Durch Beelzebub die Teuffl austreibt, | ||
: Der sich der Teuffl Obersten schreibt. | : Der sich der Teuffl Obersten schreibt. | ||
Wer nicht mit mir ist wolmeinlich, | |||
:::: ☘ | |||
<sup><i>30</i></sup>Wer nicht mit mir ist wolmeinlich, | |||
: Der ist boßhafftig wider mich, | : Der ist boßhafftig wider mich, | ||
Drumb sag Jch Euch (Behalts fein eben) | <sup>31</sup>Drumb sag Jch Euch (Behalts fein eben) | ||
: All Sund vnd Lesstrung wird vergeben. | : All Sund vnd Lesstrung wird vergeben. | ||
Den Menschen, Aber, allermeist | Den Menschen, Aber, allermeist | ||
: Die Lesterung wider den Geist, | : Die Lesterung wider den Geist, | ||
Den Menschen nicht vergeben wirdt. | Den Menschen nicht vergeben wirdt. | ||
: Vnd wer da Jemandts diffamieirt, | : <sup>32</sup>Vnd wer da Jemandts diffamieirt, {{#info-tooltip: diffamieren - verleumden, im Ansehen herabsetzen}} | ||
Vnd redt wider des Menschen Sohn, | Vnd redt wider des Menschen Sohn, | ||
: Dem wirdts vergebn aus seinem Thron, | : Dem wirdts vergebn aus seinem Thron, | ||
Zeile 106: | Zeile 118: | ||
Dem wirdts nicht vergeben (Ich meldt) | Dem wirdts nicht vergeben (Ich meldt) | ||
: Wedr Jn diser noch Jhener Welt. | : Wedr Jn diser noch Jhener Welt. | ||
:::: ☘ | |||
<br/> | <br/> | ||
Zeile 111: | Zeile 125: | ||
<br/> | <br/> | ||
Jhr Ottern Gezichtte, wie kundt | <sup>34</sup>Jhr Ottern Gezichtte, wie kundt | ||
: Jhr guts reden mit ewerm Mundt | : Jhr guts reden mit ewerm Mundt | ||
Weil Jhr böß seidt? Weß hertn voll ist, | Weil Jhr böß seidt? Weß hertn voll ist, | ||
: Des geht der Mund | : Des geht der Mund v̈ber, zur frist. | ||
Ein gut Mensch bringt gutes herfür | <sup>35</sup>Ein gut Mensch bringt gutes herfür | ||
: Nach aller frömmlichen gebüer | : Nach aller frömmlichen gebüer | ||
Aus seines Hertzens gutem Schatz. | Aus seines Hertzens gutem Schatz. | ||
: Ein böser Mensch, voll trugs vnd tratzs. | : Ein böser Mensch, voll trugs vnd tratzs. {{#info-tooltip: Trotz}} | ||
Der bringet eittel böses nhür, | Der bringet eittel böses nhür, | ||
: Aus seinem bösen Schatz herfür. | : Aus seinem bösen Schatz herfür. | ||
Jch sag Euch aber, das da müßen | <sup>36</sup>Jch sag Euch aber, das da müßen | ||
: Die Menschen gwießlich sehr verbüeßen, | : Die Menschen gwießlich sehr verbüeßen, | ||
Vnd gar schwere Rechenschafft geben, | Vnd gar schwere Rechenschafft geben, | ||
Zeile 127: | Zeile 141: | ||
Von eym Jeden Vnnutzen Wort | Von eym Jeden Vnnutzen Wort | ||
: Das sie geredt habn da vnd dort, | : Das sie geredt habn da vnd dort, | ||
Aus deinen Wortten hie auf Erdten, | <sup>37</sup>Aus deinen Wortten hie auf Erdten, | ||
: Wirstu gerechttferttiget werdten, | : Wirstu gerechttferttiget werdten, | ||
Vnd aus deynn Wortten vnverschampt, | Vnd aus deynn Wortten vnverschampt, {{#info-tooltip: unverschämt - flegelhaft}} | ||
: Wirst ewig auch werdten verdampt. | : Wirst ewig auch werdten verdampt. | ||
Da antwortten ettliche Herrn | <sup>38</sup>Da antwortten ettliche Herrn | ||
: Der Schrifftglerttn vnd Phariseern, | : Der Schrifftglerttn vnd Phariseern, | ||
Vnd sprachen: Meister, wir gern hier | Vnd sprachen: Meister, wir gern hier | ||
: Wöltn ein Zeichen sehen von dir, | : Wöltn ein Zeichen sehen von dir, | ||
Er sprach zu Jhnen: Die Verkahrt | <sup><i>39</i></sup>Er sprach zu Jhnen: Die Verkahrt {{#info-tooltip: verkehrt}} | ||
: Bös, vnd Ehbreherische Art | : Bös, vnd Ehbreherische Art | ||
Sucht Zeichen, vnd es wirdt auf Erdten | Sucht Zeichen, vnd es wirdt auf Erdten | ||
: Jhr kein Zeichen gegeben werdtn, | : Jhr kein Zeichen gegeben werdtn, | ||
Denn das, des Propheten Jonas. | Denn das, des Propheten Jonas. | ||
: Denn gleich (das mans versteh dest bas) | : <sup>40</sup>Denn gleich (das mans versteh dest bas) {{#info-tooltip: bas - besser}} | ||
Wie Jonas der Prophet, drey tag | Wie Jonas der Prophet, drey tag | ||
: Vnd Nacht Jn des Walfischß Bauch lag, | : Vnd Nacht Jn des Walfischß Bauch lag, | ||
Zeile 147: | Zeile 161: | ||
Auch mitten Jn der Erdten sein, | Auch mitten Jn der Erdten sein, | ||
: Die Red war Jhnen frembdt Latein. | : Die Red war Jhnen frembdt Latein. | ||
Einer hies Jhesum hienaus gehen, | |||
:::: ☘ | |||
<sup><i>47</i></sup>Einer hies Jhesum hienaus gehen, | |||
: Sprach: Deine Muttr vnd Brüder stehen | : Sprach: Deine Muttr vnd Brüder stehen | ||
Draußen, vnd wolln reden mit dir, | Draußen, vnd wolln reden mit dir, | ||
: Die habn auf dich geharret hier, | : Die habn auf dich geharret hier, | ||
Er antworttet, vnd zu dem sprach, | <sup>48</sup>Er antworttet, vnd zu dem sprach, | ||
: Ders Jhm ansagt: Hör, was Jch | : Ders Jhm ansagt: Hör, was Jch <s>fag</s> frag: | ||
Wer ist mein Mutter? Vnd wer sindt | Wer ist mein Mutter? Vnd wer sindt | ||
: Meine Brüder? Sag, Wo mans findt? | : Meine Brüder? Sag, Wo mans findt? | ||
Vnd recket die hand aus, lengfach | <sup>49</sup>Vnd recket die hand aus, lengfach {{#info-tooltip: längfach - gerade gestreckt}} | ||
: Vber seine Junger, vnd sprach: | : Vber seine Junger, vnd sprach: | ||
Zeile 164: | Zeile 181: | ||
Sieh da, Das ist die Mutter mein, | Sieh da, Das ist die Mutter mein, | ||
: Vnd dises, meine Brüder sein, | : Vnd dises, meine Brüder sein, | ||
Denn, wer den Willen, wolgemuth | <sup>50</sup>Denn, wer den Willen, wolgemuth | ||
: Meines Vatters Jm hiemel thut, | : Meines Vatters Jm hiemel thut, | ||
Derselbige, zu Jeder frist, | Derselbige, zu Jeder frist, |
Aktuelle Version vom 25. März 2024, 23:46 Uhr
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[16r]
|
- Der Herre Jhesus durch die Saat,
- (Denn Sie nicht viel hatten erfahren)
- Ehern auszureuffen, vnd assen,
- Sie sich zum Herren Jhesu nahen,
- Deine Jünger ein solch wergk thun,
- Am Sabbat, (Mit dem Gsetz nicht stimpt)
- Jch frag Euch, habt Jhr nie gelesen,
- Vnd die mit Jhm wahrn, vff der stedt
- Die Schau Brod auch zu essn anfing,
- Noch denen, die mit Jhm wern gseßen,
- 5Oder, habt Jhr nicht Jn gemein
- Wie die Prister an dem Sabbath
- Denen doch kein Schuldt zuzurechen?
- Das hie der ist, der größr auch ist,
- 7Wenn abr Jhr wüßtet, was da sey!
- Wolgfalln ahn der Barmhertzigkeit
- Die vnschuldigen nicht verdampt)
- Vber den Sabbath, vnd seynn brauch.
- ☘
- Der war ohn Zweifel hergesandt,
- Last sehen, was wil Er draus machen?
- Sie gdachten Jhn zuvbereylen,
- Aber, ahn Jhn behieng die Kletten,
[16v]
11Denn Er zu Jhnen also sprach:
- Welcher ist vnter Euch, Mir sag,
- Das Jn ein Gruben am Sabbath
- Ergreiff, vnd aufheb trewer gstalt?
- Denn ein Schaf (Esel, oder Kueh)?
- Guths thun, ohn sundt ists, vnd ohn schadt,
- Strecke dein hand aus, vnd nicht zag.
- Gleich wie die Ander, Jhm gesundt.
- ☘
- Hielten einen Rath vber Jhn,
- 15Aber, Jhesus von dannen weich.
- Er heilt Sie all, wenn das geschach,
- Meldetten, noch geben bericht.
- ☘
- Ward Blindt vnd Stumm, (nham sein wol acht)
- Der Blind und Stumm, beydt redt und sah,
- Sprach: Ist diser nicht Dauids Sohn?
- Er gehet vmb mit Zaubersachen
- Der sich der Teuffl Obersten schreibt.
- ☘
- Der ist boßhafftig wider mich,
- All Sund vnd Lesstrung wird vergeben.
- Die Lesterung wider den Geist,
- 32Vnd wer da Jemandts diffamieirt,
- Dem wirdts vergebn aus seinem Thron,
- Wider den hochheiligen Geist,
- Wedr Jn diser noch Jhener Welt.
- ☘
[17r]
34Jhr Ottern Gezichtte, wie kundt
- Jhr guts reden mit ewerm Mundt
- Des geht der Mund v̈ber, zur frist.
- Nach aller frömmlichen gebüer
- Ein böser Mensch, voll trugs vnd tratzs.
- Aus seinem bösen Schatz herfür.
- Die Menschen gwießlich sehr verbüeßen,
- Am Jungsten Gricht, ohn widerstreben,
- Das sie geredt habn da vnd dort,
- Wirstu gerechttferttiget werdten,
- Wirst ewig auch werdten verdampt.
- Der Schrifftglerttn vnd Phariseern,
- Wöltn ein Zeichen sehen von dir,
- Bös, vnd Ehbreherische Art
- Jhr kein Zeichen gegeben werdtn,
- 40Denn gleich (das mans versteh dest bas)
- Vnd Nacht Jn des Walfischß Bauch lag,
- Vnd drey Nacht, (diß Jm Grab geschach)
- Die Red war Jhnen frembdt Latein.
- ☘
- Sprach: Deine Muttr vnd Brüder stehen
- Die habn auf dich geharret hier,
- Ders Jhm ansagt: Hör, was Jch
fagfrag:
- Meine Brüder? Sag, Wo mans findt?
- Vber seine Junger, vnd sprach:
[17v]
Sieh da, Das ist die Mutter mein,
- Vnd dises, meine Brüder sein,
- Meines Vatters Jm hiemel thut,
- Mein Bruder, Schwestr, vnd Mutter ist.