Matthäus 15: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|} | |} | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | ||
Die Schrifftgelerten zu Jhm kahmen, | <sup>1</sup>Die Schrifftgelerten zu Jhm kahmen, | ||
: Theilß Phariseer zu sich nahmen, | : Theilß Phariseer zu sich nahmen, | ||
Vnd sprachen: | Vnd sprachen: <sup>2</sup>Warumb vbertretten, | ||
: (Vnd Sie auch Ander vberredten) | : (Vnd Sie auch Ander vberredten) | ||
Doch deine Jünger, mit Geschwetz, | Doch deine Jünger, mit Geschwetz, | ||
: Der Eltesten Breuch vndt Auffsetz? | : Der Eltesten Breuch vndt Auffsetz? {{#info-tooltip: Aufsatz - gesetzliche Regelung; menschliche Satzung}} | ||
Sie waschen Jhre Hendte nicht, | Sie waschen Jhre Hendte nicht, | ||
: Wenn Sie Brod essn, vnß gib bericht. | : Wenn Sie Brod essn, vnß gib bericht. | ||
Er antwortt, vnd zu Jhnen sprach: | <sup>3</sup>Er antwortt, vnd zu Jhnen sprach: | ||
: Warvmb | : Warvmb vbertrettett (Jch frag) | ||
Denn Jhr, Gottes des Herrn Gebott, | Denn Jhr, Gottes des Herrn Gebott, | ||
: Vmb ewer Aufsetz willn, mit spott. | : Vmb ewer Aufsetz willn, mit spott. {{#info-tooltip: Aufsatz - gesetzliche Regelung; menschliche Satzung }} | ||
Gott hat gebottn, (Jhr thuts verkehren) | <sup>4</sup>Gott hat gebottn, (Jhr thuts verkehren) | ||
: Du solt Vatter vnd Mutter ehren. | : Du solt Vatter vnd Mutter ehren. | ||
Wer aber Vattr vnd Mutter fluchtt, | Wer aber Vattr vnd Mutter fluchtt, | ||
: Der soll des Tods sterbn, ist verrucht. | : Der soll des Tods sterbn, ist verrucht. | ||
Aber, Jhr lehret falsch erdicht, | <sup>5</sup>Aber, Jhr lehret falsch erdicht, | ||
: Wer zum Vattr oder Mutter spricht, | : Wer zum Vattr oder Mutter spricht, | ||
(Wenn Jch es oppfere zur frist, | (Wenn Jch es oppfere zur frist, | ||
: Eß dir allweg viel nützer ist) | : Eß dir allweg viel nützer ist) | ||
Der thut wol, damit es geschicht, | Der thut wol, <sup>6</sup>damit es geschicht, | ||
: Das Niemand hinfurt, (Christus spricht) | : Das Niemand hinfurt, (Christus spricht) | ||
Seyn Vatter oder Mutter ehrt, | Seyn Vatter oder Mutter ehrt, | ||
: Vnd habt also die Lehr verkehrt, | : Vnd habt also die Lehr verkehrt, | ||
Vnd aufgehoben Gotts Gebott, | Vnd aufgehoben Gotts Gebott, | ||
: Vmb ewr Aufsätz willn, ohne noth. | : Vmb ewr Aufsätz willn, ohne noth. {{#info-tooltip: Aufsatz - gesetzliche Regelung; menschliche Satzung }} | ||
Jhr Heuchlr Jn Wortten vnd der That, | <sup>7</sup>Jhr Heuchlr Jn Wortten vnd der That, | ||
: Wol Jesaias von Euch hat | : Wol Jesaias von Euch hat | ||
Geweißaget, vnd also gesprochen: | Geweißaget, vnd also gesprochen: | ||
: (Der Ewer Blind hertz wol gerochen) | : (Der Ewer Blind hertz wol gerochen) | ||
Diß Volck nahet sich zu Mir her, | <sup>8</sup>Diß Volck nahet sich zu Mir her, | ||
: Mit seinem Mund, vnd ehrt mich sehr | : Mit seinem Mund, vnd ehrt mich sehr | ||
Mit seinen Lippen, falscher Zier, | Mit seinen Lippen, falscher Zier, | ||
| Zeile 50: | Zeile 50: | ||
<br/> | <br/> | ||
Aber vergeblich Sie mir dienen, | <sup>9</sup>Aber vergeblich Sie mir dienen, | ||
: Dieweil Sie lehren, nach Jhrn Sinnen, | : Dieweil Sie lehren, nach Jhrn Sinnen, | ||
Solche Lehre, die wider Gott | Solche Lehre, die wider Gott | ||
| Zeile 57: | Zeile 57: | ||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Was zum Mund eingeht, Jhesus spricht, | <sup>11</sup>Was zum Mund eingeht, Jhesus spricht, | ||
: Vervnreinigt den Menschen nicht, | : Vervnreinigt den Menschen nicht, | ||
Sondern, was ausgehet zum Mundt | Sondern, was ausgehet zum Mundt | ||
| Zeile 64: | Zeile 64: | ||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Wenn ein Blinder den Andern leytt, | <sup><i>14</i></sup>Wenn ein Blinder den Andern leytt, | ||
: Sie Jn die Gruben fallen beidt. | : Sie Jn die Gruben fallen beidt. | ||
| Zeile 71: | Zeile 71: | ||
Jhesus Jhnen die Gleichnis deutt, | Jhesus Jhnen die Gleichnis deutt, | ||
: Vnd sprach: Jhr seidt Vnmercksam Leut, | : Vnd sprach: Jhr seidt Vnmercksam Leut, | ||
Das alles, was zum Mund geht ein, | <sup><i>17</i></sup>Das alles, was zum Mund geht ein, | ||
: Das gehet Jn den Bauch hienein, | : Das gehet Jn den Bauch hienein, | ||
Vnd ausgeworffen wird, ohn zwang, | Vnd ausgeworffen wird, ohn zwang, | ||
: Durch seinen Naturlichen Gang. | : Durch seinen Naturlichen Gang. | ||
Was aber zum Mund heraus geht, | <sup>18</sup>Was aber zum Mund heraus geht, | ||
: Das kömpt aus dem Hertzen, (versteht) | : Das kömpt aus dem Hertzen, (versteht) | ||
Vnd das macht den Menschen vnrein. | Vnd das macht den Menschen vnrein. | ||
: Dann es kohmn aus des Hertzens Schrein, | : <sup>19</sup>Dann es kohmn aus des Hertzens Schrein, | ||
Arge gedancken, Mord, Ehbruch, | Arge gedancken, Mord, Ehbruch, | ||
: Hurerey, Dieberey, Vnfug, | : Hurerey, Dieberey, Vnfug, | ||
Falsche Gezeugnis, Lesterung, | Falsche Gezeugnis, Lesterung, {{#info-tooltip: Gezeugnis - Aussage }} | ||
: Das sindt die Stück zur Vnreynung | : <sup>20</sup>Das sindt die Stück zur Vnreynung | ||
Des Menschens, aber, hingesessen, | Des Menschens, aber, hingesessen, | ||
: Vnd mit Vngwaschnen Händen essen, | : Vnd mit Vngwaschnen Händen essen, | ||
| Zeile 90: | Zeile 90: | ||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Vnd Siehe, es schreyh Jhm sehr nach, | <sup><i>22</i></sup>Vnd Siehe, es schreyh Jhm sehr nach, | ||
: Ein Cananeisch Weib, vnd sprach: | : Ein Cananeisch Weib, vnd sprach: | ||
Ach Herr, Ach Herr, Du Sohn Dauid, | Ach Herr, Ach Herr, Du Sohn Dauid, | ||
: Erbarm dich mein, Erhör mein Bitt, | : Erbarm dich mein, Erhör mein Bitt, | ||
Eß wirdt mein Tochter tag vnd nacht, | Eß wirdt mein Tochter tag vnd nacht, | ||
: Vom Teufel sehr | : Vom Teufel sehr v̈bel geplagt, | ||
Vnd Er antworttet Jhr kein Wortt, | <sup>23</sup>Vnd Er antworttet Jhr kein Wortt, | ||
: Sondern, Er seines pfats ging fort. | : Sondern, Er seines pfats ging fort. | ||
Sein Jünger aber zu Jhm traten, | Sein Jünger aber zu Jhm traten, | ||
: Herr, Laß sie doch von dir sie baten, | : Herr, Laß sie doch von dir sie baten, | ||
Denn Sie vns hefftig schreyhet nach. | Denn Sie vns hefftig schreyhet nach. | ||
: Er antworttet aber, vnd sprach: | : <sup>24</sup>Er antworttet aber, vnd sprach: | ||
<br/> | <br/> | ||
| Zeile 109: | Zeile 109: | ||
Jch bin nicht gsandt zu Jedes Thüer, | Jch bin nicht gsandt zu Jedes Thüer, | ||
: Denn zun verlornen Schafen nhür | : Denn zun verlornen Schafen nhür | ||
Von des Hauses | Von des Hauses Jsrael Schar. | ||
: Sie fiel vor Jhm nider aldar, | : <sup><i>25</i></sup>Sie fiel vor Jhm nider aldar, {{#info-tooltip: aldar - da, dort }} | ||
Vnd sprach: Herr hilff Mir, hör mein klag. | Vnd sprach: Herr hilff Mir, hör mein klag. | ||
: Aber, Er antworttet, vnd sprach: | : <sup>26</sup>Aber, Er antworttet, vnd sprach: | ||
Es ist nicht fein, Jst Sünd fur Gott, | Es ist nicht fein, Jst Sünd fur Gott, | ||
: Das man den Kindern nhem Jhr Brod, | : Das man den Kindern nhem Jhr Brod, | ||
Vnd werff es fur die Hund zur Erdt. | Vnd werff es fur die Hund zur Erdt. | ||
: Sie sprach: Ja Herr, Hör vnbeschwert, | : <sup>27</sup>Sie sprach: Ja Herr, Hör vnbeschwert, | ||
Aber, die Hündlein essen auch | Aber, die Hündlein essen auch | ||
: Von Brosamen, nach Jhrm gebrauch, | : Von Brosamen, nach Jhrm gebrauch, {{#info-tooltip: Brosamen - Krümel }} | ||
Die von Jhrer Herrn Tische fallen, | Die von Jhrer Herrn Tische fallen, | ||
: Jhesus antworttet fur Jhn allen, | : <sup>28</sup>Jhesus antworttet fur Jhn allen, | ||
Vnd sprach zu Jhr: O Weib, nicht blos | Vnd sprach zu Jhr: O Weib, nicht blos | ||
: Jst dein Glaub, sondern trefflich gros. | : Jst dein Glaub, sondern trefflich gros. | ||
Dir gschehe, wie du wilt. Zur stundt | Dir gschehe, wie du wilt. Zur stundt | ||
: Ward Jhre Tochter frisch vnd gsundt. | : Ward Jhre Tochter frisch vnd gsundt. | ||
Vnd Jhesus ging von | <sup>29</sup>Vnd Jhesus ging von dann̅ daher, | ||
: Vnd kam anß Galileisch Meer, | : Vnd kam anß Galileisch Meer, | ||
Ging auf eynn Berg, Satzt sich alda. | Ging auf eynn Berg, Satzt sich alda. {{#info-tooltip: allda - da, ebenda}} | ||
: Viel Volcks kam von fernen vnd nah, | : <sup>30</sup>Viel Volcks kam von fernen vnd nah, | ||
Die hatten mit sich, Lamen, Blinden, | Die hatten mit sich, Lamen, Blinden, | ||
: Stummen, Krüpler, vorn, mittn vnd hindten, | : Stummen, Krüpler, vorn, mittn vnd hindten, | ||
| Zeile 134: | Zeile 134: | ||
: Sie Jhesu fur die Füesse worffen, | : Sie Jhesu fur die Füesse worffen, | ||
Vnd Er heidt Sie gar krefftigklich, | Vnd Er heidt Sie gar krefftigklich, | ||
: Darob das Volck verwundert sich. | : <sup><i>31</i></sup>Darob das Volck verwundert sich. | ||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Jhesus rief sein Jünger zu sich, | <sup>32</sup>Jhesus rief sein Jünger zu sich, | ||
: Vnd sprach: Des Volcks sehr Jammert mich, | : Vnd sprach: Des Volcks sehr Jammert mich, | ||
Denn Sie nhu wol drey Tag bey Mir | Denn Sie nhu wol drey Tag bey Mir | ||
: Beharrn, habn Nichts zuessen hier, | : Beharrn, habn Nichts zuessen hier, | ||
Vnd Jch wil Sie nicht Jhre Strassen | Vnd Jch wil Sie nicht Jhre Strassen | ||
: Vngeßen von Mir wandern lassen, | : Vngeßen von Mir wandern lassen, {{#info-tooltip: ungessen - hungrig, schwach }} | ||
Das Sie nicht auf dem Weg verschmachten. | Das Sie nicht auf dem Weg verschmachten. | ||
: Die Junger zweiflhafft Rechnung machten, | : Die Junger zweiflhafft Rechnung machten, | ||
Dann Sie hatten nhür Sieben Brod, | Dann Sie hatten nhür Sieben Brod, | ||
: Vnd ein wenig Fischlein zur noth. | : Vnd ein wenig Fischlein zur noth. | ||
Vnd Er hies das Volck lagern sich | <sup>35</sup>Vnd Er hies das Volck lagern sich | ||
: Auf die Erdten (scheint vnmüglich) | : Auf die Erdten (scheint vnmüglich) | ||
Vnd nahm die Sieben Brod hernach, | <sup>36</sup>Vnd nahm die Sieben Brod hernach, | ||
: Vnd die Fischlein, dancket, Sie brach, | : Vnd die Fischlein, dancket, Sie brach, | ||
Vnd gab Sie seinen Jüngern hin, | Vnd gab Sie seinen Jüngern hin, | ||
| Zeile 159: | Zeile 159: | ||
<br/> | <br/> | ||
Dem Volck gaben. Sie alle aßen, | Dem Volck gaben. <sup>37</sup>Sie alle aßen, | ||
: Vnd worden satt gnügiger maßen, | : Vnd worden satt gnügiger maßen, | ||
Was vberbleib von Brocken, wol | Was vberbleib von Brocken, wol | ||
: Aufhuben, Sieben Körbe vol. | : Aufhuben, Sieben Körbe vol. | ||
Die gessen hatten, derer war | <sup>38</sup>Die gessen hatten, derer war | ||
: Vier Tausent Mann, ein grosse Schar, | : Vier Tausent Mann, ein grosse Schar, | ||
Weiber vnd Kinder ausgenhommen, | Weiber vnd Kinder ausgenhommen, | ||
: Die allsampt warn zu Jhesu kohmmen, | : Die allsampt warn zu Jhesu kohmmen, | ||
Vnd da Er das Volck von sich hatt | <sup>39</sup>Vnd da Er das Volck von sich hatt | ||
: Gelaßen, Jn ein Schieff Er tratt, | : Gelaßen, Jn ein Schieff Er tratt, | ||
Vnd kam Jn die Grentz Magdala, | Vnd kam Jn die Grentz Magdala, | ||
Aktuelle Version vom 26. Februar 2025, 23:08 Uhr
| Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[20r]
|
- Theilß Phariseer zu sich nahmen,
- (Vnd Sie auch Ander vberredten)
- Der Eltesten Breuch vndt Auffsetz?
- Wenn Sie Brod essn, vnß gib bericht.
- Warvmb vbertrettett (Jch frag)
- Vmb ewer Aufsetz willn, mit spott.
- Du solt Vatter vnd Mutter ehren.
- Der soll des Tods sterbn, ist verrucht.
- Wer zum Vattr oder Mutter spricht,
- Eß dir allweg viel nützer ist)
- Das Niemand hinfurt, (Christus spricht)
- Vnd habt also die Lehr verkehrt,
- Vmb ewr Aufsätz willn, ohne noth.
- Wol Jesaias von Euch hat
- (Der Ewer Blind hertz wol gerochen)
- Mit seinem Mund, vnd ehrt mich sehr
- Aber, Jhr Hertz ist fern von Mir.
[20v]
9Aber vergeblich Sie mir dienen,
- Dieweil Sie lehren, nach Jhrn Sinnen,
- Vnd nichts sindt, denn Menschen Gebott.
- ☘
- Vervnreinigt den Menschen nicht,
- Vervnreinget den Menschn Jm grundt.
- ☘
- Sie Jn die Gruben fallen beidt.
- ☘
- Vnd sprach: Jhr seidt Vnmercksam Leut,
- Das gehet Jn den Bauch hienein,
- Durch seinen Naturlichen Gang.
- Das kömpt aus dem Hertzen, (versteht)
- 19Dann es kohmn aus des Hertzens Schrein,
- Hurerey, Dieberey, Vnfug,
- 20Das sindt die Stück zur Vnreynung
- Vnd mit Vngwaschnen Händen essen,
- Vergebens Euch die Sorg anficht.
- ☘
- Ein Cananeisch Weib, vnd sprach:
- Erbarm dich mein, Erhör mein Bitt,
- Vom Teufel sehr v̈bel geplagt,
- Sondern, Er seines pfats ging fort.
- Herr, Laß sie doch von dir sie baten,
- 24Er antworttet aber, vnd sprach:
[21r]
Jch bin nicht gsandt zu Jedes Thüer,
- Denn zun verlornen Schafen nhür
- 25Sie fiel vor Jhm nider aldar,
- 26Aber, Er antworttet, vnd sprach:
- Das man den Kindern nhem Jhr Brod,
- 27Sie sprach: Ja Herr, Hör vnbeschwert,
- Von Brosamen, nach Jhrm gebrauch,
- 28Jhesus antworttet fur Jhn allen,
- Jst dein Glaub, sondern trefflich gros.
- Ward Jhre Tochter frisch vnd gsundt.
- Vnd kam anß Galileisch Meer,
- 30Viel Volcks kam von fernen vnd nah,
- Stummen, Krüpler, vorn, mittn vnd hindten,
- Sie Jhesu fur die Füesse worffen,
- 31Darob das Volck verwundert sich.
- ☘
- Vnd sprach: Des Volcks sehr Jammert mich,
- Beharrn, habn Nichts zuessen hier,
- Vngeßen von Mir wandern lassen,
- Die Junger zweiflhafft Rechnung machten,
- Vnd ein wenig Fischlein zur noth.
- Auf die Erdten (scheint vnmüglich)
- Vnd die Fischlein, dancket, Sie brach,
- Die Junger, Sie, nach gutem sinn
[21v]
Dem Volck gaben. 37Sie alle aßen,
- Vnd worden satt gnügiger maßen,
- Aufhuben, Sieben Körbe vol.
- Vier Tausent Mann, ein grosse Schar,
- Die allsampt warn zu Jhesu kohmmen,
- Gelaßen, Jn ein Schieff Er tratt,
- Wer seiner Hülff begert, wars Ja.