Matthäus 27: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
Vnd des Volcks Eltstn, vber Jhesum, | Vnd des Volcks Eltstn, vber Jhesum, | ||
: Das Sie Jhn tödtn, vnd brechten vmb. | : Das Sie Jhn tödtn, vnd brechten vmb. | ||
Vnd bundten Jhn, vnd füerttn Jhn hin, | <sup>2</sup>Vnd bundten Jhn, vnd füerttn Jhn hin, | ||
: (Warn gifftig bös Jn Jhrem Sin). | : (Warn gifftig bös Jn Jhrem Sin). | ||
Sie gabn Jhn Jnß Landtpflegers Hand, | Sie gabn Jhn Jnß Landtpflegers Hand, | ||
: Pontius Pilatus genandt. | : Pontius Pilatus genandt. | ||
Da das Judas, der Jhn allda | <sup>3</sup>Da das Judas, der Jhn allda | ||
: Verrathen hatt, spurt, merckt vnd sah, | : Verrathen hatt, spurt, merckt vnd sah, | ||
Das Er verdammet war zum Todt, | Das Er verdammet war zum Todt, | ||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
Den Hohenpriestr vnd Eltstn eß gab, | Den Hohenpriestr vnd Eltstn eß gab, | ||
: Vnd sprach: Vbel gethan Jch hab, | : <sup>4</sup>Vnd sprach: Vbel gethan Jch hab, | ||
Das Jch aus Gottsvergeßnem Muth | Das Jch aus Gottsvergeßnem Muth | ||
: Verrathen hab vnschuldig Blut. | : Verrathen hab vnschuldig Blut. | ||
Sie sprachen: Was geht vns das ahn? | <sup>5</sup>Sie sprachen: Was geht vns das ahn? | ||
: Da sieh du zu. Er sich besan, | : Da sieh du zu. Er sich besan, | ||
Die Silberling Jn Tempel warff, | Die Silberling Jn Tempel warff, | ||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
Hub sich darvon, Jm Zweifel sengkt, | Hub sich darvon, Jm Zweifel sengkt, | ||
: Gieng hin, vnd sich selbsten erhengkt. | : Gieng hin, vnd sich selbsten erhengkt. | ||
Die Hohenpriester liessn Jhn machen, | <sup>6</sup>Die Hohenpriester liessn Jhn machen, | ||
: Nahmen die Silberling, vnd sprachen: | : Nahmen die Silberling, vnd sprachen: | ||
Eß taug nicht, das wir (Bringt keynn Segen) | Eß taug nicht, das wir (Bringt keynn Segen) | ||
: Sie Jn den Gotteskasten legen, | : Sie Jn den Gotteskasten legen, | ||
Dann Blutgeldt ists, (Schuldt auff sich hat) | Dann Blutgeldt ists, (Schuldt auff sich hat) | ||
: Sie hielten aber einen Rath. | : <sup>7</sup>Sie hielten aber einen Rath. | ||
Vnd kaufftn eynn Döpfferß Acker drumb, | Vnd kaufftn eynn Döpfferß Acker drumb, | ||
: Zum Begrebnis der Pilger frummb, | : Zum Begrebnis der Pilger frummb, | ||
Daher ist derselb Acker noch | <sup>8</sup>Daher ist derselb Acker noch | ||
: Biß auf disen heutigen Tag | : Biß auf disen heutigen Tag | ||
Der Blutacker genandt, der Orten. | Der Blutacker genandt, der Orten. | ||
: Da ist also erfullet wordten, | : <sup>9</sup>Da ist also erfullet wordten, | ||
Das da gesagt ist, Jn den Reden | Das da gesagt ist, Jn den Reden | ||
: Durch Jeremias den Propheten, | : Durch Jeremias den Propheten, | ||
Zeile 59: | Zeile 59: | ||
: Der Verkauffte, durch Vntrew Art, | : Der Verkauffte, durch Vntrew Art, | ||
Von den Kindern Isräel eben, | Von den Kindern Isräel eben, | ||
: Vnd haben Sie dahin gegeben, | : <sup>10</sup>Vnd haben Sie dahin gegeben, | ||
Vmb einen Döpffers Ackr, Als Mir | Vmb einen Döpffers Ackr, Als Mir | ||
: Der Herr befohln hat, (diß merckt hier) | : Der Herr befohln hat, (diß merckt hier) | ||
Jhesus fur dem LandtPfleger stundt, | <sup>11</sup>Jhesus fur dem LandtPfleger stundt, | ||
: Der fragte Jhn: Sag mir den grundt, | : Der fragte Jhn: Sag mir den grundt, | ||
Ob du der Jüden König bist? | Ob du der Jüden König bist? | ||
: Jhesus sprach: Du sagests zur frist. | : Jhesus sprach: Du sagests zur frist. | ||
Vnd da Er nhu verklaget ward, | <sup>12</sup>Vnd da Er nhu verklaget ward, | ||
: Von Eltstn vnd HohenPristern hart, | : Von Eltstn vnd HohenPristern hart, | ||
Antworttet Er nichts, durch sein Stimm. | Antworttet Er nichts, durch sein Stimm. | ||
: Da sprach Pilatus diß zu Jhm: | : <sup>13</sup>Da sprach Pilatus diß zu Jhm: | ||
Hörestu nicht, wie hatt Sie dich | Hörestu nicht, wie hatt Sie dich | ||
: verklagen? Er drauf stille schwieg, | : verklagen? <sup>14</sup>Er drauf stille schwieg, | ||
<br/> | <br/> | ||
Zeile 81: | Zeile 81: | ||
Der Landtpfleger verwundert sehr, | Der Landtpfleger verwundert sehr, | ||
: Waß doch die Vrsach deßen wehr? | : Waß doch die Vrsach deßen wehr? | ||
Aufs Fest aber, vmb dise Zeit, | <sup>15</sup>Aufs Fest aber, vmb dise Zeit, | ||
: Hatt der LandPfleger Gewonheit, | : Hatt der LandPfleger Gewonheit, | ||
Dem Volck eynn Gfangnen los zugeben, | Dem Volck eynn Gfangnen los zugeben, | ||
: Wehn Sie wolten, zum Tod vnd Leben. | : Wehn Sie wolten, zum Tod vnd Leben. | ||
Er hatte aber gleich domalß | <sup>16</sup>Er hatte aber gleich domalß | ||
: Eynn Gfangenen, saß vmb den Halß, | : Eynn Gfangenen, saß vmb den Halß, | ||
Ein sonderlichen Bubn, (Ist gwies). | Ein sonderlichen Bubn, (Ist gwies). | ||
: Fur Andern, der Barrabas hies. | : Fur Andern, der Barrabas hies. | ||
Vnd da Sie nhun versamlet wahren, | <sup>17</sup>Vnd da Sie nhun versamlet wahren, | ||
: Wolt Pilatus Jhrn Sinn erfahren, | : Wolt Pilatus Jhrn Sinn erfahren, | ||
Sprach: Welchen wollet Jhr allsam, | Sprach: Welchen wollet Jhr allsam, | ||
Zeile 95: | Zeile 95: | ||
Odr Jhesum, von dem Mancherley | Odr Jhesum, von dem Mancherley | ||
: Gesagt wirdt, das Er Christus sey? | : Gesagt wirdt, das Er Christus sey? | ||
Denn Er wol wüsste, das Sie Jhn | <sup>18</sup>Denn Er wol wüsste, das Sie Jhn | ||
: Vbrantwortt hattn aus Neidharts Sinn. | : Vbrantwortt hattn aus Neidharts Sinn. | ||
Vnd da Er auf dem Richttstuel sas, | <sup>19</sup>Vnd da Er auf dem Richttstuel sas, | ||
: Schickt sein weib zu Jhm, vnd dermaß | : Schickt sein weib zu Jhm, vnd dermaß | ||
Jhm sagen lies: Mann, habe Du | Jhm sagen lies: Mann, habe Du | ||
Zeile 105: | Zeile 105: | ||
Viel erliettn, vnd Jn angst gelegen, | Viel erliettn, vnd Jn angst gelegen, | ||
: Jn meinem Traum, von seinet wegen. | : Jn meinem Traum, von seinet wegen. | ||
Aber, die Hohenpriester all, | <sup>20</sup>Aber, die Hohenpriester all, | ||
: Vnd Eltesten, Jn gleichem fall, | : Vnd Eltesten, Jn gleichem fall, | ||
Vberredtetten das Volck gar, | Vberredtetten das Volck gar, | ||
Zeile 111: | Zeile 111: | ||
Vmb Barrabas nhür solten bitten, | Vmb Barrabas nhür solten bitten, | ||
: Jhesum vmbbrechten, vnd Jhn nicht liedten | : Jhesum vmbbrechten, vnd Jhn nicht liedten | ||
Da antwortt der Landtpflegr, vnd sprach: | <sup>21</sup>Da antwortt der Landtpflegr, vnd sprach: | ||
: Was saget Jhr darzu, Jch fragt? | : Was saget Jhr darzu, Jch fragt? | ||
Welchn wolt Jhr vnter disen Zweyen, | Welchn wolt Jhr vnter disen Zweyen, | ||
Zeile 117: | Zeile 117: | ||
Loß geben? Nenndt einen, mit Nahm: | Loß geben? Nenndt einen, mit Nahm: | ||
: Sie sprachen semptlich: Barrabam. | : Sie sprachen semptlich: Barrabam. | ||
Pilatus sprach: Bedenckt die Sachen: | <sup>22</sup>Pilatus sprach: Bedenckt die Sachen: | ||
: Was soll abr Jch mit Jhesu machen, | : Was soll abr Jch mit Jhesu machen, | ||
Zeile 128: | Zeile 128: | ||
Sie sprachen all, aus einem Faß, | Sie sprachen all, aus einem Faß, | ||
: Nhür baldten Jhn Creutzigen laß. | : Nhür baldten Jhn Creutzigen laß. | ||
Der Landpflegr sagt, So zeigt es ahn, | <sup>23</sup>Der Landpflegr sagt, So zeigt es ahn, | ||
: Was v̈belß hat Er dann gethan? | : Was v̈belß hat Er dann gethan? | ||
Sie schriehen noch mher aus Jhrm Haß, | Sie schriehen noch mher aus Jhrm Haß, | ||
: Vnd sprachen: Jhn Creutzigen laß. | : Vnd sprachen: Jhn Creutzigen laß. | ||
Da Pilatus sah, vnd erfuhr, | <sup>24</sup>Da Pilatus sah, vnd erfuhr, | ||
: Das Er nichts schaffet, sondern nhur | : Das Er nichts schaffet, sondern nhur | ||
Viel ein größer getümmel wardt, | Viel ein größer getümmel wardt, | ||
Zeile 140: | Zeile 140: | ||
Sehet Jhr zu, wie Jhr Jhm thut, | Sehet Jhr zu, wie Jhr Jhm thut, | ||
: Jch bin vnschuldig, an dem Blut, | : Jch bin vnschuldig, an dem Blut, | ||
Dieses Gerechtten. Da antwortt | Dieses Gerechtten. <sup>25</sup>Da antwortt | ||
: Das gantze Volck, vnd sprach: Fort, Fort, | : Das gantze Volck, vnd sprach: Fort, Fort, | ||
Sein blut komm vber vns zumahl | Sein blut komm vber vns zumahl | ||
: Vnd v̈ber vnßre Kindter all. | : Vnd v̈ber vnßre Kindter all. | ||
Da gab Er Jhnn Barrabam los, | <sup>26</sup>Da gab Er Jhnn Barrabam los, | ||
: Vnd Jhesum lies Er geißeln blos, | : Vnd Jhesum lies Er geißeln blos, | ||
Vnd vberantwortt Jhn, der Rott, | Vnd vberantwortt Jhn, der Rott, | ||
: Das Er gecreuzigt würdt zum Todt, | : Das Er gecreuzigt würdt zum Todt, | ||
Des Landtpflegers Kriegßknechtt allsamen, | <sup>27</sup>Des Landtpflegers Kriegßknechtt allsamen, | ||
: Jhesum zu sich Jns Richthauß nhamen, | : Jhesum zu sich Jns Richthauß nhamen, | ||
Vnd sandetten vber Jhn clar, | Vnd sandetten vber Jhn clar, | ||
: Die gantz Schar, so zugegen war, | : Die gantz Schar, so zugegen war, | ||
Vnd zogn Jhn aus, ob disem Handel, | <sup>28</sup>Vnd zogn Jhn aus, ob disem Handel, | ||
: Vnd legttn Jhm ahn eynn Purpur Mandel, | : Vnd legttn Jhm ahn eynn Purpur Mandel, | ||
Vnd flochten eine Dorne Cron, | <sup>29</sup>Vnd flochten eine Dorne Cron, | ||
: Vnd satzten sie (zu schmach vnd hohn) | : Vnd satzten sie (zu schmach vnd hohn) | ||
Auff sein Heupt, Gaben Jhm zur schandt, | Auff sein Heupt, Gaben Jhm zur schandt, | ||
Zeile 162: | Zeile 162: | ||
Wer hetts gedacht, oder gewüesst? | Wer hetts gedacht, oder gewüesst? | ||
: Du Jüden König, sey gegrüest. | : Du Jüden König, sey gegrüest. | ||
Vnd speÿetten Jhn ahn, Das Rohr | <sup>30</sup>Vnd speÿetten Jhn ahn, Das Rohr | ||
: Sie nhamen, Thetten wie zuuor, | : Sie nhamen, Thetten wie zuuor, | ||
Vnd ohn all Recht, mit keinen fugen, | Vnd ohn all Recht, mit keinen fugen, | ||
Zeile 171: | Zeile 171: | ||
<br/> | <br/> | ||
Vnd da Sie Jhn hatten verspott | <sup>31</sup>Vnd da Sie Jhn hatten verspott | ||
: Zogn Jhm die Gottloß Judisch Rott<ref>Steuerlein schreibt die Verspottung Jesu den Juden zu. Bei Matthäus (und auch in der Vorlage bei Markus) sind die Täter jedoch die Soldaten des Pilatus. Womöglich vermutete er die jüdische Stadtbevölkerung hinter Luthers Übersetzung "die gantz Schar" (Vers 27, griechisch σπείρα (speira)) worunter aber eine Abteilung von Soldaten zu verstehen ist. Die Annahme der Anwesenheit von jüdischen Tätern auch bei diesem Teil der Kreuzungsgeschichte fügt sich ein in die antijüdische Erzählung von der jüdischen Schuld an Jesu Tod, die Matthäus an mehreren Stellen selbst betonen will, auch wenn Jesus letztlich von der römischen Autorität gekreuzigt wurde.</ref> | : Zogn Jhm die Gottloß Judisch Rott<ref>Steuerlein schreibt die Verspottung Jesu den Juden zu. Bei Matthäus (und auch in der Vorlage bei Markus) sind die Täter jedoch die Soldaten des Pilatus. Womöglich vermutete er die jüdische Stadtbevölkerung hinter Luthers Übersetzung "die gantz Schar" (Vers 27, griechisch σπείρα (speira)) worunter aber eine Abteilung von Soldaten zu verstehen ist. Die Annahme der Anwesenheit von jüdischen Tätern auch bei diesem Teil der Kreuzungsgeschichte fügt sich ein in die antijüdische Erzählung von der jüdischen Schuld an Jesu Tod, die Matthäus an mehreren Stellen selbst betonen will, auch wenn Jesus letztlich von der römischen Autorität gekreuzigt wurde.</ref> | ||
Den Mandell aus, Zerretten dran, | Den Mandell aus, Zerretten dran, | ||
Zeile 177: | Zeile 177: | ||
Vnd fuereten Jhn strachß aus hin, | Vnd fuereten Jhn strachß aus hin, | ||
: Zu Creutzign Jhn, nach Jhrem Sinn. | : Zu Creutzign Jhn, nach Jhrem Sinn. | ||
Vnd Jn dem Sie giengen hienaus, | <sup>32</sup>Vnd Jn dem Sie giengen hienaus, | ||
: Fundten Sie einen Menschen drauß, | : Fundten Sie einen Menschen drauß, | ||
Von Kyrene, Mit Nahmn Simon, | Von Kyrene, Mit Nahmn Simon, |
Version vom 3. März 2024, 11:12 Uhr
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[37v]
|
- All Hohepriester Jn der Stadt,
- Das Sie Jhn tödtn, vnd brechten vmb.
- (Warn gifftig bös Jn Jhrem Sin).
- Pontius Pilatus genandt.
- Verrathen hatt, spurt, merckt vnd sah,
- Gereut es Jhn, vnd bracht mit spott
- Jn großer furcht, angst, Sorg vnd Zitter,
[38r]
Den Hohenpriestr vnd Eltstn eß gab,
- 4Vnd sprach: Vbel gethan Jch hab,
- Verrathen hab vnschuldig Blut.
- Da sieh du zu. Er sich besan,
- Sein böse That Jhn ängstet scharff,
- Gieng hin, vnd sich selbsten erhengkt.
- Nahmen die Silberling, vnd sprachen:
- Sie Jn den Gotteskasten legen,
- 7Sie hielten aber einen Rath.
- Zum Begrebnis der Pilger frummb,
- Biß auf disen heutigen Tag
- 9Da ist also erfullet wordten,
- Durch Jeremias den Propheten,
- Genohmmen dreißig Silberling
- Der Verkauffte, durch Vntrew Art,
- 10Vnd haben Sie dahin gegeben,
- Der Herr befohln hat, (diß merckt hier)
- Der fragte Jhn: Sag mir den grundt,
- Jhesus sprach: Du sagests zur frist.
- Von Eltstn vnd HohenPristern hart,
- 13Da sprach Pilatus diß zu Jhm:
- verklagen? 14Er drauf stille schwieg,
[38v]
Vnd antwortt Jhm nicht auff ein Wort.
- Also, das sich an disem Ort
- Waß doch die Vrsach deßen wehr?
- Hatt der LandPfleger Gewonheit,
- Wehn Sie wolten, zum Tod vnd Leben.
- Eynn Gfangenen, saß vmb den Halß,
- Fur Andern, der Barrabas hies.
- Wolt Pilatus Jhrn Sinn erfahren,
- Das Jch Euch los geb? Barrabam,
- Gesagt wirdt, das Er Christus sey?
- Vbrantwortt hattn aus Neidharts Sinn.
- Schickt sein weib zu Jhm, vnd dermaß
- Nichts zuschaffen, Bleib nühr Jn Ruh
- (Ach, Das es wüessten alle Leut)
- Jn meinem Traum, von seinet wegen.
- Vnd Eltesten, Jn gleichem fall,
- Das Sie, (Ihnn solts sein ohn gefahr)
- Jhesum vmbbrechten, vnd Jhn nicht liedten
- Was saget Jhr darzu, Jch fragt?
- Den Jch Euch soll, vff Ewer Schreyhen,
- Sie sprachen semptlich: Barrabam.
- Was soll abr Jch mit Jhesu machen,
[39r]
Von dem Jn gmein gar vielerley
- Gesagt wird, das Er Christus sey?
- Nhür baldten Jhn Creutzigen laß.
- Was v̈belß hat Er dann gethan?
- Vnd sprachen: Jhn Creutzigen laß.
- Das Er nichts schaffet, sondern nhur
- Nahm Er waßer (Judischer arth)
- Vnd sprach aus seym Hertzen verblendt:
- Jch bin vnschuldig, an dem Blut,
- Das gantze Volck, vnd sprach: Fort, Fort,
- Vnd v̈ber vnßre Kindter all.
- Vnd Jhesum lies Er geißeln blos,
- Das Er gecreuzigt würdt zum Todt,
- Jhesum zu sich Jns Richthauß nhamen,
- Die gantz Schar, so zugegen war,
- Vnd legttn Jhm ahn eynn Purpur Mandel,
- Vnd satzten sie (zu schmach vnd hohn)
- Ein Rohr Jn seine Rechte Handt,
- Vnd spottettn Jhn, Auch sprachen Sie:
- Du Jüden König, sey gegrüest.
- Sie nhamen, Thetten wie zuuor,
- Damit sein heiliges Heupt schlugen.
[39v]
31Vnd da Sie Jhn hatten verspott
- Zogn Jhm die Gottloß Judisch Rott[1]
- Vnd zogn Jhm seine Kleider ahn,
- Zu Creutzign Jhn, nach Jhrem Sinn.
- Fundten Sie einen Menschen drauß,
- Den zwungen Sie, das Er mit hohn
- Ahn die Stedt, Golgatha mit Nahmen,
- Sie Jhme (derß begeret hett)
- Mit Galln vermischt, Sich mitt zulaben,
- Trincken, wendt weg sein Angesicht.
- Da theiletten Sie seine Kleider,
- Erfüllet wurdt Jn rechter maß,
- Vnd hirv̈ber schmertzlich geklagt:
- Meine Kleider getheilet haben,
- Das Loß geworffn aus Jhrer handt.
- Vnd oben, zu seyn Heupten fein,
- Beschrieben, Jn Kundbarer Sprach:
- Jhesus der Juden König ist.
- Mit Jhm gecreutzigt zween Mörder,
- Zur Lincken aufgehengkt musst sein.
- Jhn höchlich zulestern anfingen,
- Laß schawen, wie du eß wilst machen?
[40r]
Der du den Tempel Gotts zubrichst,
- Vnd Jhn zubawen dich versprichst
- Bistu Gotts Sohn, Versuchs alhier,
- Vnd selbst vom Creutz heraber steig.
- Die Hohenpriester Jn gemein,
- Er hat, Andern Jn Jhren Sachen
- Vnd Jhm selber nicht helffen kan,
- So steige Er vom Creutze schnell,
- Er hat Jmmer vertrawet Gott,
- Denn Er hat gsagt, Gotts Sohn Jch bin.
- Die Mördter, nach Gottlosem brauch,
- Stachen auff Jhn, mit lesstrer Stimm
- Ein Finsterns von Jederman
- Biß zur Neundten Stundt, eß bewandt.
- Schreyh Jhesus Laut, vnd sprach: Eli,
- Daß ist: Mein Gott, Mein Gott (hilffhie)
- Ettliche aber ahn der Straßen
- Sprachen: Der rüfft dem Elias,
- Einen Schwammb, vnd herbey mitt kahm,
- Jhn steckt, vnd trencket Jhn entpor.
- Laß sehen, Ob auch der gestalt
- Aber Jhesus mit lautter stimm
[40v]
Abermhal schreyhe, vnd verschiedt.
- Die Juden meinten, Nhu sey Fried.
- Der Furhang Jm Tempel zureis,
- Biß vnttm aus, eß schawts Jederman.
- Vnd die felßen zurießen sehr,
- Sich aufzuthun, vnd eß aufstundten
- Vnd aus den Grebern giengn vnd lieffen,
- Hirob wundert sich mennigklich
- Erschienen vielen auf Jhrm Pfat.
- Semptliche Jhesum zubewahren,
- Vnd was da mher geschach hierneben,
- O welche mercklich grausam Sachen
- Dießr ist gewesen Gottes Sohn.
- Die Jhesu aus Galilea
- Von fern, ein Jegliche zusah.
- Vnter welchen vornemblich war
- Maria die Mutter beider
- Die Muttr der Kinder Zebedei.
- Von Arimathia heran,
- Ein Junger des Herrn Jhesu war,
- Vnd Jhn vmb den Leib Jhesu bat,
- Man solte Jhme Jhn nhür geben,
- Vnd wicklt Jhn Jn ein Linwadt rein,
- Jn sein selbst eigenes New Grab,
- Vnd hubsch Jn einen Felßen hawen,
- Fur die Thüer des Grabes hienein,
[41r]
Vnd ging darvon. Aber, eß war
- Maria Magdalen aldar,
- Gegen das Grab sich satzten aus Leid.
- Der da folget nach dem Rüsttag,
- Die HohenPristr vnd Phariseer,
- Das diser Verfürer gesagt,
- Jch wil nach drey Tagn aufferstehen.
- Das man das Grab vleissig verwahr,
- Sein Jünger nicht khomen furbas,
- Zum Volck, (vnß alln zu hohn vnd schmach)
- Vnd lengst hinweg aus disen Landen,
- Viel ergen, denn der Erste wahr.
- Die Hüeter, nempt sie hin von Mir,
- Vnd wie Jhr wiesset, wol verwart,
- Verwahrten mit Hüetern das Grab.
- Nach Jhrem Willn, aufs aller best.
- ↑ Steuerlein schreibt die Verspottung Jesu den Juden zu. Bei Matthäus (und auch in der Vorlage bei Markus) sind die Täter jedoch die Soldaten des Pilatus. Womöglich vermutete er die jüdische Stadtbevölkerung hinter Luthers Übersetzung "die gantz Schar" (Vers 27, griechisch σπείρα (speira)) worunter aber eine Abteilung von Soldaten zu verstehen ist. Die Annahme der Anwesenheit von jüdischen Tätern auch bei diesem Teil der Kreuzungsgeschichte fügt sich ein in die antijüdische Erzählung von der jüdischen Schuld an Jesu Tod, die Matthäus an mehreren Stellen selbst betonen will, auch wenn Jesus letztlich von der römischen Autorität gekreuzigt wurde.
- ↑ Steuerlein schreibt die Aufteilung der Kleider Jesu den Juden zu. Bei Matthäus sind die Täter jedoch die Soldaten des Pilatus. Siehe vorherige Anmerkung.