Matthäus 21: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Korrektur}} Zurück zur Kapitelübersicht ⇦ Capitel 20 [] {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; <div style="text-align:center;">; | :: <b>Das 21. Capitel.</b></div> |} {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; :::: ☘ <br/> []<br/> <br/> :::: ☘ :::: ☘ <br/> []<br/> <br/> :::: ☘ <br/> []<br/> <br/> |} …“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
[[Matthäus 20|⇦ Capitel 20]] | [[Matthäus 20|⇦ Capitel 20]] | ||
[] | [27v] | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; <div style="text-align:center;">; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; <div style="text-align:center;">; | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|} | |} | ||
{| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | {| class="hintergrundfarbe2" ; class="wikitable toptextcells"; class="hintergrundfarbe2"; | ||
Jhesus borgt durch zween Junger sein, | |||
:::: | : Ein Eselin vnd Füllen klein, | ||
Auf das erfüllt würdt vnd vollbracht, | |||
: Das durch den Prophetn ist gesagt, | |||
Der spricht: Der Tochter Zion sagt, | |||
: Siehe, dein König kömpt (ohn pracht) | |||
Zu dir, Sanfftmütig, diser Zeit | |||
: Vnd auff eym̅ schlechten Esell reitt, | |||
Vnd auf eym Fullen (arm Jm Standt) | |||
: Der Lastbarn Eselin, bekandt. | |||
Die Jünger sich nicht lang bedachten, | |||
: Giengn hin, vnd beide Thierle brachtten, | |||
Legten Jhr Kleider drauf, Sie Jhn | |||
: Drauf satzten, Ließn Jhn reyten hin, | |||
Aber, viel Volcks gab Jhm das Gleydt, | |||
: Die Kleider auff den Weg hinbreytt. | |||
Die Andern auch sich gar nicht seumen, | |||
: Vnd hieben Zweige von den Beumen, | |||
Vnd solche auf den weg außstrewten. | |||
: Das Volck aber voll großen frewdten, | |||
Das vorhergieng, vnd folgte nach, | |||
: Mit heller stimm schreyh, rief, vnd sprach: | |||
Hosianna dem Sohn Dauid, | |||
: Gelobt sey, der da kompt Jm Fried | |||
Vnd Jn des Herrn Nahmen, herbey, | |||
: Hosianna Jn der Höh sey. | |||
Jerusalem die gantz Stadt sich | |||
: Erregt, vnd sprach verwunderlich: | |||
<br/> | <br/> | ||
[]<br/> | [28r]<br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
Wer ist der? Das Volck aber sprach: | |||
: Das ist der Jhesus, (wir ohn zag | |||
Bekennen) der ware Prophet | |||
: Aus Galilea von Nazreth. | |||
Vnd Jhesus, als Er gzogen ein, | |||
: Zum Tempel Gottes ging hienein, | |||
Vnd treib Jm Tempel (seinem Hauß) | |||
: Alle Verkeuffr vnd Keuffer draus. | |||
Der Wechßler Tisch Er vngestümb | |||
: Vnd der Taubnkremer Stüel stieß vmb | |||
Zu Jhnen sprach: Herauser geht, | |||
: Denn Ja also geschrieben steht, | |||
Mein Hauß sol heißen ein Bethauß | |||
: Jhr aber habt gemacht daraus | |||
Ein Mördergruben gantz vnrein. | |||
: Vnd eß giengen zu Jhm hienein | |||
Jn Tempel, viel Blinden vnd Lahmen, | |||
: Die heilette Er allesamen. | |||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Jhesus eynn Feygenbaum verflucht, | |||
: Weil Er dran fandte keine Frucht, | |||
Dann nhür die Bletter blos allein, | |||
: Sprach: Niemermher solst traghafft sein. | |||
Das gschach, vnd alßbaldt auf deß Wort | |||
: Der Feigenbaum gentzlich verdorrt. | |||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Jhesus zun Hohenpriestern sprach | |||
: Vnd Elttsten: Warlich Jch Euch sag, | |||
Die Zöllnr vnd Hurn mögen wol schier | |||
: Eh Jnß hiemelreich kohmn, alß Jhr. | |||
Johannes kam zu Euch, Euch lehrt | |||
: Den rechten weg, Jhr wardts beschwert, | |||
Vnd Jhr nicht glaubtet seiner Stimm, | |||
: Die Zöllnr vnd Huren gleubten Jhm. | |||
Jhr sahets wol, (doch mit Verdrues) | |||
: Darumb thetet Jhr keine Bues, | |||
Das Jhr Jhm auch (wie es solln sein) | |||
: Darnach gegleubet hettet fein. | |||
:::: ☘ | :::: ☘ | ||
Jhesus zun Hohenpriestern sprach: | |||
: Jhr höret viel, thut nichts darnach, | |||
Ob eß Euch gleich hart gnug betriefft. | |||
: Habt Jhr nie glesen Jn der Schrifft? | |||
Dieser Stein, welchen die Bauleut | |||
: Verworffen haben vngeschewt, | |||
(Ob man schon dessen hoch bedarff) | |||
: Der ist wordten zum Eckstein scharff. | |||
:::: ☘ | |||
|} | |} | ||
[[Matthäus 22|⇨ Capitel 22]] | [[Matthäus 22|⇨ Capitel 22]] |
Version vom 20. März 2024, 16:23 Uhr
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
[27v]
|
- Ein Eselin vnd Füllen klein,
- Das durch den Prophetn ist gesagt,
- Siehe, dein König kömpt (ohn pracht)
- Vnd auff eym̅ schlechten Esell reitt,
- Der Lastbarn Eselin, bekandt.
- Giengn hin, vnd beide Thierle brachtten,
- Drauf satzten, Ließn Jhn reyten hin,
- Die Kleider auff den Weg hinbreytt.
- Vnd hieben Zweige von den Beumen,
- Das Volck aber voll großen frewdten,
- Mit heller stimm schreyh, rief, vnd sprach:
- Gelobt sey, der da kompt Jm Fried
- Hosianna Jn der Höh sey.
- Erregt, vnd sprach verwunderlich:
[28r]
Wer ist der? Das Volck aber sprach:
- Das ist der Jhesus, (wir ohn zag
- Aus Galilea von Nazreth.
- Zum Tempel Gottes ging hienein,
- Alle Verkeuffr vnd Keuffer draus.
- Vnd der Taubnkremer Stüel stieß vmb
- Denn Ja also geschrieben steht,
- Jhr aber habt gemacht daraus
- Vnd eß giengen zu Jhm hienein
- Die heilette Er allesamen.
- ☘
- Weil Er dran fandte keine Frucht,
- Sprach: Niemermher solst traghafft sein.
- Der Feigenbaum gentzlich verdorrt.
- ☘
- Vnd Elttsten: Warlich Jch Euch sag,
- Eh Jnß hiemelreich kohmn, alß Jhr.
- Den rechten weg, Jhr wardts beschwert,
- Die Zöllnr vnd Huren gleubten Jhm.
- Darumb thetet Jhr keine Bues,
- Darnach gegleubet hettet fein.
- ☘
- Jhr höret viel, thut nichts darnach,
- Habt Jhr nie glesen Jn der Schrifft?
- Verworffen haben vngeschewt,
- Der ist wordten zum Eckstein scharff.
- ☘