Widmungsgedicht 1
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen! |
⇦ Vorrede von Polycarp Leyser der Ältere
[IXr]
|
Qui pangis STEVRLINE nouis sacra Carmina rhythmis,
- Germanoque doces molliter ore loqui.
lsacidum reges populi, veteresque Prophetas
- Melliflua celebras voce manuque DEVM.
Inque cies animis verae pietatis amorem.
- Ingeniique tui nobile condis opus.
Aternaeque locas monumenta perennia famae,
- Quæ nunque patis est ulla abolere dies.
Iam fictas sileant pugnas et furta Deorum
- Perpetuo vates ebira turba mero.
Fabula quae Paridis propter narratur amorem
- Cesset, et Iliari quae crepat arma Ducis.
Qui fingit sacro dictante Poemata flatu,
- (Spiritus athereis sedibus ille venit).[1]
Et numenque DEI nomenque decenter honorat
- Tum quae nostra salus, quae pia vita canit.
ls mihi Maeonidem superat, cultumque Maronem,
- Et quicquid Latium Grecia quidquid habet.
Perge tuis STEVRLINE DEVM celebrare Camaenis,
- Et vulga numeris quae sacra cunque tuis.
Huius et illius capies caelestia vitae
- Praemia: nulla tibi Laurea maior erit.
Magsiter Wolfgangus Heider, Ethic: et
Log: Prof: P. Jn Salana.
⇨ Widmungsgedicht von Hieronymus Pfnör der Jüngere
Du, STEURLEIN, der du mit neuen Rhythmen heilige Gedichte singst,
Die israelitischen[1] Könige des Volkes und die alten Propheten
Du entfachst in den Seelen die Liebe zur wahren Frömmigkeit.
Und setzt ewige Denkmäler deines fortwährenden Ruhmes,
Nun mögen die erfundenen Kämpfe und Heimlichkeiten der Götter[2] schweigen,
Die Fabel, die Paris' Liebe wegen erzählt wird,[3]
Wer mit heiligem Hauch Gedichte erschafft,
Und die Gottheit und den Namen GOTTES angemessen ehrt,
Er übertrifft mir den Mäonier[5], und die Gestalt des Maro[6],
Fahre fort, deinen GOTT, STEURLEIN, mit Gesängen zu preisen,
Du wirst erhalten dieses und jenes Lebens himmlische
|